Раздачи :: Кино - Комедия :: Дурочка / La Dama Boba / 2006 / ПМ, ПД / DVDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
aie54
18 апреля 2020 в 17:01 | Ответить
да кинематограф не самая сильная сторона Испании. игра актёров на уровне художественной самодеятельности. жаль. очень жаль...материал то уж больно хорош.
шанельN19
25 ноября 2017 в 10:31 | Ответить
Сегодня, 25 ноября, исполняется 455 лет со дня рождения Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега и Карпио) (1562-1635), великого испанского драматурга, поэта и прозаика.
Выдающийся представитель "Золотого века" Испании. Создатель классического типа испанской драмы. Оставил после себя огромное литературное наследие: свыше 2000 пьес, более 20 поэм, около 3000 сонетов и лирических стихотворений, несколько пасторальных и любовно-авантюрных романов.
Приглашаем всех желающих в группу: Писатели-Юбиляры
Тема на форуме: Юбиляры литературы и искусства 2017
hsitra
15 февраля 2016 в 23:48 | Ответить
jereghКино класс! Первый раз смотрю - настоящий иностранный испаский - Лопе Де Вега! На мой взгляд, наше русское советское кино, сделало немало великолепнейших фильмов-шедевров именно по пьесам Лопе Де Вега, тем более было интересно посмотреть как это получиться у самих испанцев!

Советское кино сделало только два фильма по пьесе Лопе де Вега: "Учитель танцев" - //kinozal.me/details.php?id=675824, и "Собака на сене" (Бесспорно шедевр, в чём немалая заслуга великолепного Я. Фрида). Испанцы сняли подобный с тем же названием: //kinozal.me/details.php?id=376134, но он сильно проигрывает нашему. Во-первых: из-за отсутствия перевода, а во вторых - у них нет нашего гениального М. Лозинского. (На мой взгляд, Лозинский обставил самого де Вега, ибо перевод Лозинского куда цветистее и масштабнее оригинала, а некоторые обороты придуманные переводчиком не снились и самому автору пьесы).
А больше собственно, даже в мировом кинематографе никто ничего и не снимал по де Вега, несмотря на его плодовитость (около 500 известных на сегодняшний день пьес). Печально. Ведь было время, когда автора повсеместно считали вторым Шекспиром, а его земляки несомненно отдавали ему предпочтение перед стариком Вильямом...
Что касается этой раздачи - вторая аудиодорожка RUSCICO (между прочим, это никак не двухголоска, а самая что ни на есть многоголоска: ясно различаются по крайней мере 6 голосов) - классический перевод Донского. Однако М. Донской делал стихотворный перевод именно с пьесы, а сам фильм сделан "по мотивам". Приходилось очень тонко резать и подгонять под сюжет. Вышло достойно, даже шедеврально! Первая аудиодорожка телеканала Культура хотя и переведена очень близко к тексту сценария, но утрачены стихи и волшебство пьесы безвозвратно утеряно.
Essentia
25 ноября 2012 в 09:44 | Ответить
Сегодня исполняется 450 лет со дня рождения испанского поэта, драматурга Лопе Феликса де Вега Карпьо (1562-1635)
Раздача обновлена администрацией в честь юбилея поэта.
Приглашаем всех желающих в группу "Писатели-Юбиляры 2012"
jeregh
11 июля 2012 в 20:48 | Ответить
Кино класс! Первый раз смотрю - настоящий иностранный испаский - Лопе Де Вега! На мой взгляд, наше русское советское кино, сделало немало великолепнейших фильмов-шедевров именно по пьесам Лопе Де Вега, тем более было интересно посмотреть как это получиться у самих испанцев!
feiduoer
8 декабря 2010 в 23:09 | Ответить
Очень приятно было посмотреть! Все хороши! Но особенно обратили на себя внимание: 1) переводчик на русский! (такие качественные переводы не стареют!), 10 баллов: Мария Васкез - лучшая роль второго плана, 10 баллов! Приятного всем просмотра! Muchas gracias, grom1601!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions