Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Клан Сопрано (1-5 сезоны: 1-65 серии. Бонус: 6 сезон: 1 серия) / The Sopranos / 1999-2006 / АП (Пучков) / DVDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Sluggard
5 февраля 2019 в 15:43 | Ответить
Я что-то не врубаюсь. В комментах пишут про запикивание, но в первом же эпизоде первого сезона Тони, когда бьёт Махаффи, матерится только в путь без всяких пиков...
GoldFlower
16 мая 2015 в 14:00 | Ответить
Уважаемые пользователи, в период с 16 по 31 мая проходит Акция «16 АПпетитных переводов», приуроченная к юбилею Леонида Володарского.
Вашему вниманию предлагается подборка раздач с авторским переводом.
Каждый день мы будем радовать Вас обновлением раздач и интересной информацией о 16-ти переводчиках, которых отметило наибольшее количество пользователей, проголосовав за них в теме Авторские переводы: кого Вы предпочитаете?
1-й день акции посвящен Дмитрию Пучкову
Deferon
11 апреля 2014 в 12:42 | Ответить
s2601dКак нужно настроить драйвер что бы не слышать английский текст за кадром

найти релиз, где всего 1 звуковая дорожка, то есть общая но английский слушать придется но возможно не так много, ибо это не дубляж.
Или еще найти программу которая занимается обработкой звука из видео материала и просто по вырезать звуковую дорожку, но при этом, если вырезать оригинальную дорожку, то так же пропадут абсолютно все звуки и останется только голос Гоблина... Или в просто сделать англ дорожку со звуком на 60% и будет более годно.
s2601d
8 марта 2014 в 14:36 | Ответить
Как нужно настроить драйвер что бы не слышать английский текст за кадром
russianGnom
19 декабря 2013 в 17:38 | Ответить
Ну так это в оригинале, там даже перевода нет
А вообще господа, которых не устраивает перевод или перевод с пиками учите язык и смотрите в оригинале. Это в идеале. Перевод Гоблина самый близкий к оригиналу это факт, а дальше решать каждому. Как говорится на вкус и цвет фломастеры разные =)
Кстати, желающие увидеть 6-й сезон в его озвучке могут скинуться и получить его =) Пучков в своем "тупичке" говорил по поводу переводов: "при наличии оплаты готов перевести почти любой фильм, любой каприз за ваши деньги"
karlitosИнтересный прикол, маты запиканы, а когда русская телка Тони ругается, не запикано)
PsyImitator
18 декабря 2013 в 18:51 | Ответить
великолепнейший фильм!
подскажите, плз, а кто поет в конце 8 серии 1 сезона в титрах ?
karlitos
26 сентября 2013 в 14:15 | Ответить
Интересный прикол, маты запиканы, а когда русская телка Тони ругается, не запикано)
moloko92
25 сентября 2013 в 22:49 | Ответить
А без пиликанье есть ?, слух требует - чёткий мат, для пущей атмосферы, сериал КЛАСС.
paul1970
4 апреля 2013 в 20:56 | Ответить
ИМХО лучший сериал про организованную преступность и дух сериала полностью передаётся только в переводе Пучкова ! Жаль что 6 сезона нет в озвучке Пучкова :( .
MaksTR
14 февраля 2013 в 19:01 | Ответить
яркий сериал. первый сезон смотрел в другой озвучке, культурной :) ища второй сезон, наткнулся на эту раздачу. решил пересмотреть первый сезон в переводе Гоблина, и не пожалел. перевод и озвучка Пучкова на порядок ярче, ближе к духу сериала.
P.S. противникам мата: это не сопливая мелодрама, это фильм о брутальных людях, которые выражаются соответственно. из песни слов не выкинешь :)
Shogo
22 января 2013 в 16:41 | Ответить
ребят мне одному показалось что в этой раздаче серии неправильно названы и попутаны чутка?
flatron19
30 августа 2012 в 00:52 | Ответить
piskasiskaСпасибо . -и когда мне уже показалось что Я завязал, они снова затянули меня обратно =) сууууууууууууууууууууууууууууупер !

Я с этой фразы постоянно угораю, когда Сопрано вспоминаю)
Deferon
21 августа 2012 в 00:48 | Ответить
раздающие пожалуйста вернитесь, решил скачать все серий в озвучке гоблина, но скорость 9.1кб крайнее не устрайвает....
Garrier
12 августа 2012 в 13:59 | Ответить
что за песня играет в конце 4 серии 4 сезона, которая включала Медл и ранее танцевала Карм?
otec23
29 июня 2012 в 17:19 | Ответить
Timofey1993
Мне похрен длчя какого это канала без мата не круто, а говно. Мне насрать что это гоблин я хочу норм перевод в котором будет мат

ну хочешь тогда ищи!че выебываешься то?не нравится не качай.люди выложили и еще кал в свой адрес должны выслушивать...раздающему безмерное спасибо.
btatjana
8 мая 2012 в 10:44 | Ответить
Не люблю сериалы про бандитов,но Сопрано очень понравился.
Спасибо автору релиза и всем раздающим.
otec23
27 февраля 2012 в 19:52 | Ответить
dubrov1987
в этом перводе есть мат, и если ты считаешь что перевод полный, тогда почему Пучков постоянно "пикает" что это у него слово паразит! так что ты подумай кто из нас еще тупой! но весь сериал слушать "пи" не так уж и весело, хоть и понятно что там за слово!

парниш,извини но ты реально тупой)неужели не можешь узнать голос гоблина?)перевод сделан для канала тв3.это общественный канал,там недопустим открытый мат)
22 февраля 2012 в 00:04 | Ответить
vadympStudio
dubrov1987
какой это "ГОБЛИН" если МАТ запикан! нафига иогда писать что это гоблин!


Блин! Офигеть можна, читая такие тупые коментарии...
Гоблин - это псевдомим, а не "слово - Мат"... если вы не знаете Гоблина, не умеет разпознать его голос, то как можете вообще коментировать подобные переводы...
Гоблин, это не значит что должны быть только одни маты... Гоблин, это правильный перевод. Дмитрий Пучков, никогда и нигде не говорил, что у всех фильмах которые он переводит будут маты, и если матом нет то это не он...
Здесь только самый тупой не увилит в этом переводе Гоблина. Здесь его голос. Его слышно очень хорошо, его подделать никто не сможет и смысла в этом нету... Если для вас гоблин это мат то попробуйте поискать фильмы где написано перевод "мат", потому что это не то что вы ищете...

в этом перводе есть мат, и если ты считаешь что перевод полный, тогда почему Пучков постоянно "пикает" что это у него слово паразит! так что ты подумай кто из нас еще тупой! но весь сериал слушать "пи" не так уж и весело, хоть и понятно что там за слово!
LORDSeymur
21 февраля 2012 в 22:43 | Ответить
УРРРА ! на компе освободил место - смотрю и наслаждаюсь ! СПАСИБО за раздачу !)
15 февраля 2012 в 19:02 | Ответить
как освобожу на компе 44,3 Г, то сразу же скачаю !)
рад безумно, что нашёл именно с переводом Гоблина - всегда респект и уважуха !
помню смотрел по телику давно и адаптированный перевод - просто говнище унылое, по сравнению с Гоблином )
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions