Раздачи :: Кино - Наше Кино :: Стрелы Робин Гуда (2 версии) / 1975 / РУ, СТ / 2 x DVD-9 :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- mauglie999
- 8 марта 2016 в 21:26 | Ответить
Я уже под столом! Это каким образом Сергей Тарасов успел помереть?
- predator7486
- 25 января 2012 в 07:01 | Ответить
Спасибо за раздачу! Классный фильм! Версия с песнями ВЫСОЦКОГО мне ближе и понятней!
В середине 70-х московский режиссёр Сергей Тарасов привёз на Рижскую киностудию сценарий фильма «Стрелы Робин Гуда» и сказал, что есть договорённость с Высоцким, он будет писать музыку и баллады и сам исполнять. Началась работа. Причем, зная о не совсем гладких отношениях между Высоцким и власть имущими, Тарасов нигде не обозначил имя исполнителя, только было написано, что всем известный голос исполнит «Балладу о ненависти».
Для фильма «Стрелы Робин Гуда» Высоцкий написал шесть баллад — «Баллада о времени» («Замок временем срыт…»), «Баллада о ненависти» («Торопись — тощий гриф над страною кружит!..»), «Баллада о вольных стрелках» («Если рыщут за твоею непокорной головой…»), «Баллада о любви» («Когда вода Всемирного потопа…»), «Баллада о двух погибших лебедях» («Трубят рога: скорей, скорей!..»), «Баллада о борьбе» («Средь оплывших свечей и вечерних молитв…»).
В рекомендации сценарной редколлегии Госкино СССР директору Рижской киностудии Генриху Лепешко от 9 декабря 1975 года, в частности, говорилось, что характер исполнения баллад актером В. Высоцким глубоко чужероден теме фильма и характерам его героев, «обилие вышеуказанных „зонгов“, бедных по музыкальному материалу, претенциозных по смыслу и однообразных по манере их подачи, создает ощущение ритмической затянутости фильма, недопустимой в произведении романтическо-приключенческого жанра».
По рекомендации Госкино для фильма было создано новое музыкальное сопровождение. Поэт Лев Прозоровский написал две баллады («Над землёй много белых птиц…» и «Когда к твоей мошне дырявой…») на музыку Раймонда Паулса.В 2002 году вышло DVD-издание содержащее режиссёрскую версию.
Для фильма «Стрелы Робин Гуда» Высоцкий написал шесть баллад — «Баллада о времени» («Замок временем срыт…»), «Баллада о ненависти» («Торопись — тощий гриф над страною кружит!..»), «Баллада о вольных стрелках» («Если рыщут за твоею непокорной головой…»), «Баллада о любви» («Когда вода Всемирного потопа…»), «Баллада о двух погибших лебедях» («Трубят рога: скорей, скорей!..»), «Баллада о борьбе» («Средь оплывших свечей и вечерних молитв…»).
В рекомендации сценарной редколлегии Госкино СССР директору Рижской киностудии Генриху Лепешко от 9 декабря 1975 года, в частности, говорилось, что характер исполнения баллад актером В. Высоцким глубоко чужероден теме фильма и характерам его героев, «обилие вышеуказанных „зонгов“, бедных по музыкальному материалу, претенциозных по смыслу и однообразных по манере их подачи, создает ощущение ритмической затянутости фильма, недопустимой в произведении романтическо-приключенческого жанра».
По рекомендации Госкино для фильма было создано новое музыкальное сопровождение. Поэт Лев Прозоровский написал две баллады («Над землёй много белых птиц…» и «Когда к твоей мошне дырявой…») на музыку Раймонда Паулса.В 2002 году вышло DVD-издание содержащее режиссёрскую версию.
Диск 1 - версия с песнями Р.Паулсоа
Диск 2 - версия с песнями В.Высоцкого
Изначально баллады для фильма написал и исполнил Владимир Высоцкий, однако они были не пропущены в прокатную версию и их заменили на песни авторства Льва Прозоровского (стихи) и Раймонда Паулса (музыка), а сам фильм был перемонтирован и сокращён. Некоторые песни Высоцкого использовались режиссёром в фильме «Баллада о доблестном рыцаpе Айвенго». Баллады Высоцкого вернули в фильм в начале 90-х.
Интересный расклад... в советское время в кинотеатрах этот фильм шел с песнями Высоцкого....А версия с музыкой Паулса на Рижской киностудии сняли для пприбалтийского проката? ;-)
кста-- в русской версии, шедшей в кинотеатрах был заметен киноляп-- в одной из сцен в кустах торчал велосипед...
кста-- в русской версии, шедшей в кинотеатрах был заметен киноляп-- в одной из сцен в кустах торчал велосипед...