Раздачи :: Мульт - Буржуйский :: Шрэк (Полная коллекция) / Shrek: The Whole Story / 2001-2010 / ДБ, СТ / BDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
VikiOgonek
26 ноября 2022 в 22:55 | Ответить
Скачала ради заявленых английских аудио+субтитры. Первая же часть просто рус.дубляж без возможности сменить дорожку.
Капец как разочарована раздачей
Sai007
28 августа 2020 в 23:40 | Ответить
Спасибо, но "Вся История" - это значит и короткометражки и т.д. и т.п.
romario1999
9 марта 2018 в 09:26 | Ответить
Присоединяюсь к вопросу, я тоже ищу совсем не этот перевод, большая половина шуток здесь потеряна.
Показательный момент, когда Шрек объясняет Ослу многослойность натуры огра на примере слоев лука и Осел в конце говорит фразу "У Ослов нет слоев". Может кто знает как отыскать именно с этим переводом?
IrlandiaЗдесь во всех сериях один дубляж - озвучивает одна команда актёров. Но в первых двух его называют троллем и великаном, а в 3 и 4 - огром. Возможно, разные переводчики работали.
Irlandia
12 мая 2016 в 23:26 | Ответить
Мульт классный. Я его вообще не смотрела раньше, хотя помню шумиху, когда 1 часть вышла, но вот что-то не тянуло меня на мультики тогда ) Сейчас решила восполнить пробел, и не пожалела. Замечательные истории, много юмора... причём все серии сделаны на одном уровне, нет такого, что какая-то часть менее интересна, а какая-то более. Замечательная работа создателей Шрэка и отличный дубляж!
10 из 10.
12 мая 2016 в 23:23 | Ответить
NikkosvenПодскажите какой именно здесь перевод? Ищу озвучку, где Шрэка называют огром, не великаном или трорллем, а именно огром. И да, это не гоблиновский перевод. Может кто знает чья эта озвучка должна быть.

Здесь во всех сериях один дубляж - озвучивает одна команда актёров. Но в первых двух его называют троллем и великаном, а в 3 и 4 - огром. Возможно, разные переводчики работали.
NomiD007
27 февраля 2016 в 17:03 | Ответить
NikkosvenПодскажите какой именно здесь перевод? Ищу озвучку, где Шрэка называют огром, не великаном или трорллем, а именно огром. И да, это не гоблиновский перевод. Может кто знает чья эта озвучка должна быть.

Та же самая проблема, в кинотеатре смотрела именно - огр, и мне эта озвучка кажется самой прикольной. Тоже найти не могу
Nikkosven
28 апреля 2015 в 23:59 | Ответить
Подскажите какой именно здесь перевод? Ищу озвучку, где Шрэка называют огром, не великаном или трорллем, а именно огром. И да, это не гоблиновский перевод. Может кто знает чья эта озвучка должна быть.
nataliames
14 июля 2014 в 03:54 | Ответить
Великолепные мультфильмы ! Спасибо Вам Огромное за Ваш Труд ! За Золото !
0ptimus
2 июня 2012 в 20:48 | Ответить
Так вышло официальное издание полнометражных мультов и против этого тут не попрешь... Короткометражки в это издание не входят
losharic
2 июня 2012 в 20:23 | Ответить
Ну если так знатно обзывать раздачу, то неплохо бы добавить ВСЕ истории про зелёного толстомырдина . А получаются нелепые понты - всего - то Шрек 1 - 4 ... Или другое - это не истории про НЕГО ?
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions