Приключения канонира Доласа (Как я развязал II мировую войну) (2 серии из 2) / Jak rozpetalem druga wojne swiatowa / 1970 / ДБ / DVD-9

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Приключения канонира Доласа (Как я развязал II мировую войну)
Оригинальное название: Jak rozpetalem druga wojne swiatowa
Год выпуска: 1970
Жанр: Военный, комедия
Выпущено: Польша, PRF Zespol Filmowy
Режиссер: Тадеуш Хмелевский
В ролях: Мариан Кочиняк, Янина Боронска, Здислав Кушнар, Ярослав Скульски, Виргилиуш Гринь, Эмиль Каревич, Станислав Милски, Анджей Гердер, Ежи Рогалски, Анджей Красицки, Войцех Загорский, Луи Бенуа, Януш Клосински, Здислав Кузняр, Кристина Борович

О фильме: 1 сентября 1939 года. Польский солдат Франтишек Долас, проспав свою станцию, просыпается ночью в поезде на польско-немецкой границе. С его выстрела в немецкого офицера, которого Долас принял за диверсанта, в результате комичных совпадений, начинается не только Вторая мировая война, но и цепь невероятных приключений в немецком лагере для военнопленных, Австрии, Африке, Югославии и в Польше, на суше, в море и в воздухе. Ещё этот фильм считают самой потрясающей комедией про войну. Грандиозное постановочное действо.

Качество: DVD
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Русский (Dolby AC3, 2 ch)
Размер: 7.86 ГБ
Продолжительность: 2 x ~ 01:28:00
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
Яводяной
2 июля 2023 в 16:47 | Ответить
Кино на любителя.
зенератор
1 июня 2023 в 17:38 | Ответить
Не возражаю, уважаемый Витаутас.
vytukas00Что-бы выграть, нужно смеяться.
vytukas00
27 мая 2023 в 13:53 | Ответить
Что-бы выграть, нужно смеяться.

зенераторВойна и смех - сочетание несочетаемого! Или, что более актуально - хошь смейся, хошь плачь!
зенератор
27 мая 2023 в 13:49 | Ответить
Война и смех - сочетание несочетаемого! Или, что более актуально - хошь смейся, хошь плачь!
yriky
19 декабря 2014 в 21:32 | Ответить
"Гжегож Бженчишчикевич" - этот момент бомба! Фильм уже подзабылся, а вот то, как немец писал имя и фамилию героя, - как вчера смотрел.
Prozit
19 декабря 2014 в 14:58 | Ответить
Фильм совершенно изумительный, но стоит обязательно посмотреть и 3х серийный вариант.
snake114
1 октября 2013 в 03:33 | Ответить
Есть смутное воспоминание, что этот фильм в 90-х шёл у нас по ТВ в виде сериала (под названием "Как я развязал ВМВ", и был значительно длиннее чем даже трёхдисковая версия, которая, наверное, явилась коммерческой выжимкой.
natta1
24 сентября 2013 в 19:35 | Ответить
Есть бордель, только в переводе слово отсутствует ("Si, si, bordello!" отвечает итальянский офицер на риторическое "Co tu u was za burdel?"). Просто есть сценка с итальянцами ...
Что касается самого Франка Доласа, то неполякам не очень понятна сама фигура главного героя. Дело а том, что коренные варшавяне считаются малокультурными пройдохами, а часто просто босяками. Зато они всегда выходят сухими из воды и скоры на разные придумки. Так что Франек - это стереотип довоенного варшавянина. Есть поговорка: Nie ma cwaniaka nad warszawiaka.
А представляется он товарищам как стрелок (не канонир, как следует из названия повести) - доброволец.
Что касается колоризации, фильм сейчас по ТВ показывают в 2 версиях. То же самое касается дисков.
vytukas00СУПЕРСКИЙ КОММЕНТ. А советскую прокатную версию детям показывать можно. Итальянского борделя тут нет. В советское время цензуре хорошо платили. Вот они и постарались.
alexvk2
30 августа 2013 в 13:38 | Ответить
О! И правда! А полное ощущение, что смотрел в цвете.
vytukas00Читайте. Фильм Как я развязал вторую мировую войну от рождения был чёрно-белым.
В 2000 году киностудией Око и телевидением Polsat было решено раскрасить фильм (так же как и фильм Sami swoi). Технической стороной дела занималась голливудская фирмаDynacs Digital, которая колоризовала фильм Фанфан-Тюльпан.
vytukas00
30 августа 2013 в 11:47 | Ответить
СУПЕРСКИЙ КОММЕНТ. А советскую прокатную версию детям показывать можно. Итальянского борделя тут нет. В советское время цензуре хорошо платили. Вот они и постарались.
natta1Ошибочка-с: Гжегож Бженчишчикевич! (Grzegorz Brzenczyszczykiewicz). Такой себе намёк на известную польскую скороговорку (W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, a Szczebrzeszyn z tego słynie - В Щебжешине хрущи гудят в тростнике, а Щебжешин этим славится).
Кто-то в комментариях к иной раздаче написал, что, мол, в отличие от нынешних военных фильмов, этот можно показывать малолеткам. А как же "взятие" итальянского борделя? Как большинство военных комедий, и этот фильм малость шовинистский: мол, только мы воевать умеем...
30 августа 2013 в 11:04 | Ответить
Читайте. Фильм "Как я развязал вторую мировую войну" от рождения был чёрно-белым.
В 2000 году киностудией "Око" и телевидением "Polsat" было решено раскрасить фильм (так же как и фильм "Sami swoi"). Технической стороной дела занималась голливудская фирма"Dynacs Digital", которая колоризовала фильм "Фанфан-Тюльпан".
alexvk2Это как - поздней? Я его году в 1972-м смотрел (люди столько не живут :) ). Так он тогда был цветным.
alexvk2
30 августа 2013 в 10:55 | Ответить
Это как - поздней? Я его году в 1972-м смотрел (люди столько не живут :) ). Так он тогда был цветным.
vytukas00Оригинальная версия черно-белая. Это его поздней перекрасили.
vytukas00
30 августа 2013 в 10:35 | Ответить
Оригинальная версия черно-белая. Это его поздней перекрасили.
alexvk2Точно помню, что фильм цветной был, а этот - чёрно-белый.
mosu22
30 августа 2013 в 09:18 | Ответить
natta1Ошибочка-с: Гжегож Бженчишчикевич! (Grzegorz Brzenczyszczykiewicz). Такой себе намёк на известную польскую скороговорку (W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, a Szczebrzeszyn z tego słynie - В Щебжешине хрущи гудят в тростнике, а Щебжешин этим славится).
Кто-то в комментариях к иной раздаче написал, что, мол, в отличие от нынешних военных фильмов, этот можно показывать малолеткам. А как же "взятие" итальянского борделя? Как большинство военных комедий, и этот фильм малость шовинистский: мол, только мы воевать умеем...

Ну не специалист я в польском, а с 70 года мог и подзабыть.
alexvk2
30 августа 2013 в 08:47 | Ответить
Точно помню, что фильм цветной был, а этот - чёрно-белый.
bluzon
30 августа 2013 в 07:46 | Ответить
Да этот канонир, прямо польский бравый солдат Швейк! Конечно, любое событие в жизни, можно превратить в комедию, даже войну, если, конечно, сделать это талантливо! А этот фильм, судя по всему, именно таков!
Большое спасибо за веселую раздачу, уважаемый vytukas00!
natta1
30 августа 2013 в 03:16 | Ответить
Ошибочка-с: Гжегож Бженчишчикевич! (Grzegorz Brzenczyszczykiewicz). Такой себе намёк на известную польскую скороговорку (W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, a Szczebrzeszyn z tego słynie - В Щебжешине хрущи гудят в тростнике, а Щебжешин этим славится).
Кто-то в комментариях к иной раздаче написал, что, мол, в отличие от нынешних военных фильмов, этот можно показывать малолеткам. А как же "взятие" итальянского борделя? Как большинство военных комедий, и этот фильм малость шовинистский: мол, только мы воевать умеем...
mosu22Гжегош Пшенчучкевич. Произнести, а тем более написать для немца - смерть!
mosu22
30 августа 2013 в 01:29 | Ответить
vytukas00Я этот момент на скринах выделил.

В институте, на нашем курсе учились немцы из ГДР. Вот на них мы и экспериментировали.
vytukas00
30 августа 2013 в 01:26 | Ответить
Я этот момент на скринах поставил.
mosu22Гжегош Пшенчучкевич. Произнести, а тем более написать для немца - смерть!
mosu22
30 августа 2013 в 01:24 | Ответить
Гжегош Пшенчучкевич. Произнести, а тем более написать для немца - смерть!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions