Приключения канонира Доласа (3 серии из 3) / Jak rozpętałem drugą wojnę światową / 1969 / ДБ, АП (Живов) / DVDRip

Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Торрент-файл обновлен 1 ноября 2015 в 14:24 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Приключения канонира Доласа (Как я развязал Вторую мировую войну)
Оригинальное название: Jak rozpętałem drugą wojnę światową
Год выпуска: 1969
Жанр: Военный, приключения, комедия, экранизация
Выпущено: Польша, Przedsiebiorstwo Realizacji Filmow «Zespoły Filmowe»
Режиссер: Тадеуш Хмелевский
В ролях: Мариан Кочиняк, Виргилиуш Грынь, Здислав Кузняр, Янина Бороньская, Анджей Гавроньский, Томаш Заливский, Януш Зеевский, Эмиль Каревич, Хенрик Лапиньский, Юзеф Лодыньский, Станислав Мильский, Ярослав Скульский, Эльжбета Старостецка, Казимеж Талярчик, Адам Циприан

О фильме: По роману Казимижа Славиньского "Приключения канонира Доласа". Это комедия, история странных, почти неправдоподобных приключений варшавского хитреца и неудачника, рядового польской армии Доласа. 1 сентября 1939 года. Польский солдат Франтишек Долас (Мариан Кочиняк), проспав свою станцию, просыпается ночью в поезде на польско-немецкой границе. С его выстрела в немецкого офицера, которого Долас принял за диверсанта, в результате комичных совпадений, начинается не только Вторая мировая война, но и цепь невероятных приключений в немецком лагере для военнопленных, Австрии, Северной Африке, Югославии и в Польше, на суше, в море и в воздухе. Одна из самых популярных польских комедий. Герой окажется в немецком плену, убежит в Австрию, а потом в Югославию, но война догонит его и там, и он отправится дальше — в Сирию, где станет солдатом французского Иностранного легиона, попадет в Северную Африку и будет сражаться против Роммеля, опять проиграет войну и окажется в Италии, вновь попадет в лапы к немцам и будет послан на Восточный фронт, где сдастся советским партизанам и вместе с ними переправится через Вислу, чтобы надеть, наконец, долгожданный польский мундир. А по пути домой Доляс познакомится с девушкой-партизанкой, и это будет последний плен, в который он попадет...

Качество: DVDRip
Видео: XviD, ~ 1800 Кбит/с, 720x368
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 3.59 ГБ
Продолжительность: 3 x ~ 01:15:20
Перевод: Дублированный, авторский
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
Newman
16 октября 2019 в 02:05 | Ответить
Точно! А уж им то никто не запретит или не подскажет! Они же полностью финансово самостоятельны. И сами всё решают. Рынок - он всё всегда и точно расставляет на свои, рыночные места. И никакой суд это не оспорит. Природа-с!
LemДа никто не запрещал 4 танкиста и собаку официально, просто польские кабельные каналы сами принимают решение, что им транслировать.
executor2004
4 ноября 2015 в 18:47 | Ответить
VBobrЧто-то похожее снято в России - "Попугай, говорящий на идиш"

Попугай- это смех сквозь слёзы, не комедия, скорее, а драма.
Lem
1 ноября 2015 в 22:19 | Ответить
Да никто не запрещал 4 танкиста и собаку официально, просто польские кабельные каналы сами принимают решение, что им транслировать. Приключения канонира Доласа есть и в HD качестве (показ на спутниковом канале POLSAT HD), но картинка идентична DVD, да ещё и с кучей вшитых польских сабов на русскую, немецкую, итальянскую, сербскую речь.
shuri4ella
1 ноября 2015 в 16:48 | Ответить
Отличный фильм. Раздающему спасибо.Интересно, а в Польше он так же запрещен как 4 танкиста и собака ?
9nikolai999
1 ноября 2015 в 16:21 | Ответить
Ёжкин кот! Вот так компот!
А фильм-то цветной! Ну не <хухры> себе <мухры>! Как говорил поэт Андрей Вознесенский и это лучшее, что он сказал в поэзии!
Почему 3 серии, вопрос в космос! Мы смотрели всего 2 серии!
Это была приятная такая комедия, можно было посмеяться, пивка попить, водочки с раками и солёным огурцом, поспать, а потом ещё раз сходить на этот же фильм в кинотеатр!:)
Смотреть его стоит и даже очень!
Lem! Спасибо, я взял цветной этот фильм, который впервые буду таким смотреть! Я его чёрно-белым смотрел, а это - две большие разницы!
P.S.
Оказалось, что фильм раскрасили! Тоже неплохо, у поляков было когда-то кино, при социализме, и его можно раскрашивать!
И:
Сатирический роман Ярослава Гашека о <Швейке> настолько гениален, что с ним комедию, простую и незамысловатую, сравнивать - бессмысленно вообще! Весёлая комедия - не есть сатира! Просто надо смеяться и весело время проводить и этот фильм - именно это и делает, к нашему удовольствию!
Lem!Спасибо ещё раз!
Lem
1 ноября 2015 в 15:25 | Ответить
Вот только причем здесь идея аля-Швейк.... Фильм и сейчас смотрится с интересом, как пародийная комедия о Второй мировой войне,
VBobr
1 ноября 2015 в 15:16 | Ответить
Что-то похожее снято в России - "Попугай, говорящий на идиш" //kinozaltv.life/details.php?id=1265065
Lem
1 ноября 2015 в 14:27 | Ответить
Торрент-файл обновлен. Собственный рип с лучшими параметрами, добавлены русские сабы. Прошу заново скачать торрент-файл и подключиться к раздаче. Всем приятного просмотра!
beatnick
22 апреля 2015 в 00:11 | Ответить
borsik63На самом деле - отличный фильм! Что и говорить - поляки умели снимать ироничные фильмы с тонким юмором.

Что значит умели ?
borsik63
24 января 2015 в 21:44 | Ответить
На самом деле - отличный фильм! Что и говорить - поляки умели снимать ироничные фильмы с тонким юмором.
Newman
2 сентября 2014 в 23:48 | Ответить
LemВ советском прокате фильм был сильно изрезан. Здесь представлен полный цветной вариант, продолжительность 3 часа 45 минут. Лакуны (то, что не перевели советские актеры) в данном релизе заполнены закадровым авторским переводом Юрия Живова. Всем приятного просмотра! Всех с наступающим Рождеством!
Я бы лично предпочёл в советском варианте. Работа советских монтажёров и дублёров таинственным образом, часто, даже улучшала ленту. Но на вкус и цвет сегодня и здесь уж точно господ нет.
Спасибо за раздачу!
vytukas00
30 августа 2013 в 13:06 | Ответить
Весь итальянский бордель снесли. И еще кое что...
LemВ советском прокате фильм был сильно изрезан. Здесь представлен полный цветной вариант, продолжительность 3 часа 45 минут. Лакуны (то, что не перевели советские актеры) в данном релизе заполнены закадровым авторским переводом Юрия Живова.
Всем приятного просмотра! Всех с наступающим Рождеством!
Nord82488248
30 августа 2013 в 09:52 | Ответить
Спасибо за раздачу!
Польшу в советские времена называли самым веселым бараком из стран Варшавского договора.
Они могли посмеяться надо всем. При этом - со вкусом, элегантно.
А вот этот фильм мог быть часа а два покороче. Он от этого только выиграл бы.
А так - ни диалогов приличных, ни ситуаций по-настоящему смешных.
ranja
14 декабря 2011 в 14:17 | Ответить
Скачал это фильм только из-за ролика в интернете про "Гжегоша Бженчышчыкевича" :)
Посмотрел фильм и получил огромное удовольствие! Однозначно внесу в свою домашнюю коллекцию
Респект раздающему!
AlexSpain
4 декабря 2011 в 21:15 | Ответить
Помню,когда смотрел фильм еще в ТО время,школьником,удивился,что можно оказывается с юмором показывать концлагерь.Не по-советски это как-то было....
30 мая 2011 в 12:43 | Ответить
Да фильм хороший, стоит затраченного времени. Автору респект!
jezkin
7 января 2010 в 00:37 | Ответить
Спасибо огромное! Даже обалдел когда увидел эту раздачу.Смотрел еще в черно-белом и урезоном варианте,супер! Еще бы и в DVD!
Lem
6 января 2010 в 21:46 | Ответить
Да, советский дубляж (студия им. Горького (А. Золотницкий, В. Кенигсон, Г. Вицин, М. Глузский, В. Ферапонтов, С. Цейц) + около 1 часа, что было вырезано, здесь авторский перевод Юрия Живова.
6 января 2010 в 21:31 | Ответить
Фильм был снят в черно-белом изображении. В 2000 году киностудией "Око" и телевидением "Polsat" было решено раскрасить фильм. Технической стороной дела занималась голливудская фирма"Dynacs Digital", которая колоризовала фильм "Фанфан-Тюльпан".
6 января 2010 в 20:54 | Ответить
В советском прокате фильм был сильно изрезан. Здесь представлен полный цветной вариант, продолжительность 3 часа 45 минут. Лакуны (то, что не перевели советские актеры) в данном релизе заполнены закадровым авторским переводом Юрия Живова.
Всем приятного просмотра! Всех с наступающим Рождеством!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions