Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
Название: Байрон
Оригинальное название: Byron
Год выпуска: 2003
Жанр: Мелодрама, драма, костюмированный, биография
Выпущено: Великобритания, BBC Drama Group
Режиссер: Джулиан Фарино
В ролях: Джонни Ли Миллер, Филип Гленистер, Стивен Кэмпбелл Мур, Наташа Литтл, Ванесса Редгрейв, Джули Кокс, Камилла Пауэр, Оливер Димсдейл, Салли Хокинс, Майкл Элвин
О фильме: Молодой поэт лорд Байрон имел все. Его стихи пользовались бешеным успехом, и к 25 годам он был самым знаменитым человеком Англии, первой в мире «звездой». Женщины слетались к нему, как мотыльки на огонь. Мужчины мечтали быть похожими на него. Он вел бурную жизнь светского повесы, скандализируя почтенную публику. Но многочисленные любовные связи не смогли избавить Байрона от неудержимого влечения к женщине, которой он не имел права обладать: его сводной сестре. Английское высшее общество могло простить мятежному поэту все что угодно, но только не инцест. Устав от бесконечной гонки за удовольствиями, пресытившись лицемерием модных лондонских салонов и решив провести остаток жизни с достоинством, Байрон присоединился к греческим борцам за свободу.
Видео: XviD, ~ 1500 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский, английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 2.16 ГБ
Продолжительность: 2 х ~ 01:12:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские
Подобные раздачи найдено 1 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Байрон (2 серии из 2) / Byron / 2003 / ПД / DVDRip | 2 | 1.99 ГБ | 1 | 0 | Gioiа |
- Almaz251996
- 9 февраля 2019 в 19:45 | Ответить
- leonid10531
- 15 ноября 2015 в 10:33 | Ответить
- Nord82488248
- 18 марта 2015 в 10:29 | Ответить
А ведь фильм сняли англичане - уж они - то своим Байроном гордятся (гений же).
Какая трагическая судьба! Действительно, он родился не в то время и не в том государстве. В античной Греции и Риме его личные (сексуальные) устремления не казались бы столь шокирующими.
- nsergey2007
- 10 марта 2015 в 19:21 | Ответить
Я тысячи раз не устал бы желать.
Всегда погружать мои губы в их свет -
В одном поцелуе прошло бы сто лет.
Но разве душа утомится, любя.
Все льнул бы к тебе, целовал бы тебя,
Ничто б не могло губ от губ оторвать:
Мы все б целовались опять и опять;
И пусть поцелуям не будет числа,
Как зернам на ниве, где жатва спела.
И мысль о разлуке не стоит труда:
Могу ль изменить? Никогда, никогда.
Перевод - А. А. Блока
Спасибо за раздачу, уважаемая ananasix