Просим Вас оценивать материал после ознакомления с ним. Ваши оценки вы можете просмотреть здесь
Опубликовать ссылку
Характеристика
Вес8.59 ГБ (9,226,854,061)
Залит23 августа 2015 в 15:40
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
Название: Око за Око Оригинальное название: An Eye for an Eye Год выпуска: 1981 Жанр:Боевик, триллер, криминал Выпущено:США, Adams Apple Film Company, South Street Films, Wescom Barber International Режиссер:Стив Карвер В ролях:Чак Норрис, Кристофер Ли, Ричард Раундтри, Мэтт Кларк, Мако, Мэгги Купер, Розалинд Чао, Стюарт Пэнкин, Профессор Тору Танака, Сэм Хайона
О фильме: После гибели своего напарника полицейский из отдела по борьбе с наркотиками Шон Кейн вынужден уйти в отставку. Но когда убивают тележурналистку Линду, подругу его погибшего товарища, Кейн начинает собственное расследование. Он выясняет, что убийства имеют прямое отношение к тайным операциям с наркотиками, которые проводят гонконгские триады. Узнав, что в криминальном бизнесе замешаны и некоторые из его коллег-полицейских, Кейн берет правосудие в свои руки и решает сам, в одиночку, разобраться с преступниками...
"Око за око"! Чак Норрис - безусловно есть боец удивительный и великолепный!
Мордобои, классные, с ним можно смотреть с интересом всегда! Он бьёт кулаком и ногой - совершенно одинаково - по морде!
Интересно, кто-нибудь досмотрел его культовый сериал с мордобоями до конца:
1993-2001 Крутой Уокер. Правосудие по-техасски, -
это там лежит (1-9 сезон: 196 серий из 196) и это: 78.81 ГБ! Они дожидаются своих зрителей!
P.S.
Был, кстати, снят фильм, продолжение, после окончания основного сериала про Уокера:
2005 Уокер, техасский рейнджер: Испытание огнем
Спасибо за раздачу боевика!
Я только ответил на Ваш вопрос.
А что касается самой раздачи, то не лишним было бы дать отчёт MediaInfo и ешё лучше лог кодирования х264. Эта картинка плохо жмётся, видеоряду явно не хватает битрейта. Да и продолжительность указана какя-то не та. Сам фильм на BD 1:45:04, с заставкой Kino Lorber 1:45:15. К тому же, если сравнить скриншоты раздачи с BD, то пропорции изображений не совпадают.
Вы начали обсуждать то,чего нет в этой раздаче.Толку воздух сотресать.Мы довольствуемся тем,что есть в свободном доступе,а не где-то у кого-то на харде или на закрытом платном ресурсе.
Нет, не путаю. Я говорил не об этой раздаче и дорожках в ней, а о том, что чистые голоса есть (именно чистые, а не выделенные там откуда-то), и о том, что в голосах Михалёва и Гаврилова перевод сцены в душе присутствует. В голосе же Сербина нет перевода как сцены в душе, так и ещё четырёх фрагментов общей длительностью около 8 мин. 43 сек.
Вы ничего не путаете?Конкретно в этой раздаче,ни Михалев ни Гаврилов не переводят этот момент,абсолютная тишина.
Нет, не путаю. Я говорил не об этой раздаче и дорожках в ней, а о том, что чистые голоса есть (именно чистые, а не выделенные там откуда-то), и о том, что в голосах Михалёва и Гаврилова перевод сцены в душе присутствует. В голосе же Сербина нет перевода как сцены в душе, так и ещё четырёх фрагментов общей длительностью около 8 мин. 43 сек.
К тому же, сцена в душе в голосах Михалёва и Гаврилова присутствует
Вы ничего не путаете?Конкретно в этой раздаче,ни Михалев ни Гаврилов не переводят этот момент,абсолютная тишина.
Эти дорожки обе взяты c DVD и ни на одном из DVD,имеющихся в открытом доступе на трекерах,этого момента в душе нет!
Опровергните мои слова,залейте семпл озвучек этого момента Гавриловым и Михалевым.
Потому как чистых голосов Михалева,Гаврилова просто нет к этому фильму.На счет Сербина не уверен.
Не надо утверждать то, о чём вы совершенно не в курсе. Чистые голоса и Михалёва, и Гаврилова, и Сербина есть. К тому же, сцена в душе в голосах Михалёва и Гаврилова присутствует, в голосе Сербина этого и нескольких других фрагментов нет.
Качество чистых голосов в тех дорожках,оставляет желать лучшего...
Потому как чистых голосов Михалева,Гаврилова просто нет к этому фильму.На счет Сербина не уверен.
В тех дорожках,чистый голос выделен из дорожек ac3(взятых с DVD) и наложен на английскую дорогу.
А вот голоса переводчиков в этих ac3 дорогах просто ущербны,высоким качеством не отличаются,потому как взяты они с vhs.
И почему все молчат про жуткий рассинхрон дорожек Гаврилова и Михалева?
Гаврилова в dts не существует.
Меня больше всего интересует тональность дорожки Гаврилова,она такая же убитая,как многих других ресурсах?
Да,такая же(
И кстати,ни в одном переводе не озвучена сцена Чака и Мэгги в душе.