Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Братец Баджранги (Брат Баджранги)
Оригинальное название: Bajrangi Bhaijaan
Год выпуска: 2015
Жанр: Боевик, драма, комедия
Выпущено: Индия, Eros International, Kabir Khan Films
Режиссер: Кабир Кхан
В ролях: Салман Кхан, Карина Капур, Харшаали Мальхотра, Навазуддин Сиддики, Ом Пури, Шарат Саксена, Мехер Видж, Наджим Кхан, Камлеш Гилл, Аднан Сами, Раджеш Шарма
О фильме: Паван Кумар Чатурведи, которого люди ласково называют просто братцем Баджранги – самый честный человек во всей Индии. Он ни разу в жизни никому не солгал и даже мухи ни одной не обидел. Он является ярым последователем Шри Ханумана и всей душой верен своей религии. Но однажды, на его пути встречается Мунни, шестилетняя девочка-мусульманка, которая была разлучена от своей матери и при весьма нелепых обстоятельствах оказалась в Индии. Добрый душой Баджранги решает помочь бедняжке найти свой дом и родителей. Но это оказалось не так-то просто. Ведь Мунни – немая, да к тому же родом из Пакистана, куда даже в страшном сне не дай Бог забрести индийцу без паспорта и визы….
Качество: BDRip
Видео: XviD, 1177 Кбит/с, 688x288
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 1.46 ГБ
Продолжительность: 02:39:12
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские (на песни)
Видео: XviD, 1177 Кбит/с, 688x288
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 1.46 ГБ
Продолжительность: 02:39:12
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские (на песни)
Комментарии ( Комментировать )
Спасибо большое!
Мощный фильм!Душевный,красивый,ДОБРЫЙ.Все актёры-живут а не играют.Салман-молодец(только свежая стрижка в длительном походе-недочёт,единственный минусик:)Дай Бог здоровья людям,которые так хорошо переводят индийские фильмы и мы можем их посмотреть!
Фильм обязательно смотреть-он даёт большую надежду на просветление человечества,он-светит) Дышать легче после него,красота!...
Мощный фильм!Душевный,красивый,ДОБРЫЙ.Все актёры-живут а не играют.Салман-молодец(только свежая стрижка в длительном походе-недочёт,единственный минусик:)Дай Бог здоровья людям,которые так хорошо переводят индийские фильмы и мы можем их посмотреть!
Фильм обязательно смотреть-он даёт большую надежду на просветление человечества,он-светит) Дышать легче после него,красота!...
Начнем с того, выступаете тут Вы милая леди, я изначально ни слова Вам конкретно не писала. Вы начали вести диалог со мной) И, что Вы мадам, никто на Вас не кидается) Может по себе судите, не знаю, но я пишу Вам спокойно и по-доброму) Вы тут все язвите мне и пытаетесь укусить) Только не получится ;) Всего доброго милейшая леди :)
То, что я собираюсь делать, это касается только меня. Я лишь высказывала своё мнение.... И уж никак не нуждаюсь в советах или нравоучениях :P
А вот то, что Вы ничего не понимаете в языках, это, к сожалению, очень заметно....дамочка :) И здесь, по-моему, не Вас обсуждают, а фильмы. Так что, пожалуйста, не засоряйте эфир и не набрасывайтесь на людей! Найдите другую арену!
Вы на название смотреть собираетесь 2,5 часа или сам фильм смотреть будете?) У многих зарубежных фильмов названия переведены не дословно и ни кто, что-то не жалуется) А насчет песен, дык проф. переводчики не переводят песни) их переводят любители)
А насчет изучения языков, тут Вы не угадали дамочка, я в совершенстве знаю 4 языка, не считая еще свои 2 языка, своих 2х Родин) + еще 2 изучаю потихоньку)
А насчет изучения языков, тут Вы не угадали дамочка, я в совершенстве знаю 4 языка, не считая еще свои 2 языка, своих 2х Родин) + еще 2 изучаю потихоньку)
Потому что уже достали тупые переводы (это я, конечно, имею в виду официальных переводчиков). Сразу видно, что вы - далёкий человек от сферы перевода и изучения другого языка....а ведь это так приятно, слушать оригинал и видеть реальное название фильма. А о смыслах песен в индийском кино я вообще молчу....
P.S. : А своё мнение о фильме я уже оставляла....но в другой раздаче