Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Царь обезьян (Король обезьян): начало легенды
Оригинальное название: Xi you ji zhi: Sun Wukong san da Baigu Jing (The Monkey King the Legend Begins)
Год выпуска: 2016
Жанр: Фэнтези, боевик, приключения
Выпущено: Гонконг, Китай, Filmko Films Production Limited, Filmko Pictures
Режиссер: Поу-Сои Чинг
В ролях: Аарон Квок, Уилльям Фэн, Гун Ли, Келли Чен, Чун Хим Ло, Фэй Сян, Лю Вэй, Шэнь Ян Сяо, Гон Ли Чоу, Юньфат Чунг, Шаофен Фен, Мия Муци
О фильме: В этой части фильма зрителю предстоит узнать, как зародилась легенда про непобедимого Короля обезьян, рассказанная мудрым старцем, монахом, который в седьмом веке прошел путь от Европы до Китая. А рассказывает он ее двум детям, один из которых из Китая, а другой с Запада, которые пришли в пещеру монаха, расположенную на удаленной горной вершине, возвышающейся над Восточным океаном. Монах является действующим хранителем сотни свитков, в каждом из которых описываются события из жизни Короля обезьян.
Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 9000 Kбит/с, 1920x816
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), китайский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 9.28 ГБ
Продолжительность: 01:59:08
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Английские
Видео: MPEG-4 AVC, 9000 Kбит/с, 1920x816
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), китайский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 9.28 ГБ
Продолжительность: 01:59:08
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Английские
Комментарии ( Комментировать )
Вполне себе годная экранизация знаменитого китайского мифа. Несколько примитивная, конечно, но посмотреть вполне можно.
Но озвучка, конечно… стоит дождаться дубляжа или смотреть с субтитрами, имхо. К тому же здесь куча неточностей в переводе. Например, бегут девицы от духа-борова и кричат: «Извращенец, извращенец!» На русском звучит: «Отступник, отступник!» Что за хрень?
Приходят в дом-ловушку духа-вампира, царь обезьян говорит: «Какое-то необычное место, демоническое», на русском звучит: «Какое странное место». Таких «пропусков» масса.
Но озвучка, конечно… стоит дождаться дубляжа или смотреть с субтитрами, имхо. К тому же здесь куча неточностей в переводе. Например, бегут девицы от духа-борова и кричат: «Извращенец, извращенец!» На русском звучит: «Отступник, отступник!» Что за хрень?
Приходят в дом-ловушку духа-вампира, царь обезьян говорит: «Какое-то необычное место, демоническое», на русском звучит: «Какое странное место». Таких «пропусков» масса.
- sanyok505050
- 3 мая 2016 в 14:20 | Ответить
Это такая чушь.. Красиво конечно, но нет вообще никакого смысла в сюжете(
- 1234567890
- 24 апреля 2016 в 07:40 | Ответить
в чем проблема-то - рекламу ТАМ вырезал, для тех кто читать не умеет не помешает...
а вот правила повторов никто не отменял - поэтому и добавил, чтобы не удалили, если кто-нибудь зальет с "хихидоком"...
кстати русскими субтитрами можно и поделиться - они прекрасно подойдут и к этой раздаче https://yadi.sk/d/7LjHiDIKrAFP4
а вот правила повторов никто не отменял - поэтому и добавил, чтобы не удалили, если кто-нибудь зальет с "хихидоком"...
кстати русскими субтитрами можно и поделиться - они прекрасно подойдут и к этой раздаче https://yadi.sk/d/7LjHiDIKrAFP4
- 23 апреля 2016 в 23:54 | Ответить
Согласен, портит такая озвучка... лучше смотреть с оригинальной дорожкой и классными русскими субтирами //kinozal.me/details.php?id=1441001