Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Смерть коммивояжера
Оригинальное название: Death of a Salesman
Год выпуска: 1985
Жанр: Драма, экранизация
Выпущено: США, Punch Productions Inc., Roxbury Productions
Режиссер: Фолькер Шлёндорф
В ролях: Дастин Хоффман, Кейт Рид, Джон Малкович, Стивен Лэнг, Чарльз Дёрнинг, Луис Зорик, Дэвид С Чандлер, Джон Полито, Кэтрин Россеттер, Том Сигнорелли
О фильме: Телевизионная экранизация пьесы Артура Миллера о стареющем коммивояжере-неудачнике. Вилли не вполне успешный коммивояжёр, однако принять это не собирается. Биф — сын Вилли, хочет пойти по стопам отца, но попытки оказываются безуспешными. Вместе с этим Биф узнает, что его отец изменяет матери. Ещё одной проблемой становится то, что Вилли начинает ставить в пример Бифу своего мертвого брата Бена. Вилли постепенно сходит с ума, общаясь с умершим братом. На почве безуспешности Вилли его семье грозит нищета, они погрязли в кредитах и долгах. Чтобы покончить с финансовыми трудностями, Вилли решает покончить жизнь самоубийством на своей машине, а выплаченной страховкой семья сможет закрыть долги.
Качество: BDRip
Видео: XviD, 1897 Кбит/с, 720x448
Аудио: Русский, английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 2.19 ГБ
Продолжительность: 02:16:13
Перевод: Авторский
Видео: XviD, 1897 Кбит/с, 720x448
Аудио: Русский, английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 2.19 ГБ
Продолжительность: 02:16:13
Перевод: Авторский
Подобные раздачи найдено 1 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Смерть коммивояжера / Death of a Salesman / 1966 / ЛО, СТ / DVDRip | 2 | 1.08 ГБ | 2 | 0 | Gioiа |
Комментарии ( Комментировать )
Несмотря на громкие имена здесь, я бы рекомендовала не эту постановку, а постановку 1966 года.
В этой раздаче тяжеловатый перевод - и по содержанию не передаётся накал смыслов речи героев, и слушать переводчика тяжко: бу-бу-бу-бу-бу, часто даже не понять, чьи слова в данный момент он переводит, и всегда ровным голосом, а ведь герои там - страстны!
Версия 1966 года совершенно точно более аутентична - и подбор актёров идеален (!), и перевод хорош и даже, при всей горячести текста и самих персонажей, деликатен, вплоть до мягкого стиля переводчика, и экспрессия героев несравнима. Может быть, есть и ещё более лучшие постановки, но из этих двух - 1985 и 1966 года - я бы однозначно рекомендовала 1966: https://kinozal-tv.appspot.com/details.php?sid=wk2eJW3F&id=1337268
В этой раздаче тяжеловатый перевод - и по содержанию не передаётся накал смыслов речи героев, и слушать переводчика тяжко: бу-бу-бу-бу-бу, часто даже не понять, чьи слова в данный момент он переводит, и всегда ровным голосом, а ведь герои там - страстны!
Версия 1966 года совершенно точно более аутентична - и подбор актёров идеален (!), и перевод хорош и даже, при всей горячести текста и самих персонажей, деликатен, вплоть до мягкого стиля переводчика, и экспрессия героев несравнима. Может быть, есть и ещё более лучшие постановки, но из этих двух - 1985 и 1966 года - я бы однозначно рекомендовала 1966: https://kinozal-tv.appspot.com/details.php?sid=wk2eJW3F&id=1337268