Счастливой охоты / Happy Hunting / 2017 / АП (Важенин (BadBajo)) / WEB-DL (1080p)

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Счастливой охоты
Оригинальное название: Happy Hunting
Год выпуска: 2017
Жанр: Триллер, ужасы
Выпущено: США, Selective Collective, Waterstone Entertainment
Режиссер: Джо Дайтш, Люсиан Гибсон
В ролях: Мартин Дингл Уолл, Кен Лэлли, Кенни Вормолд, Коннор Уильямс, Гари Штурм, С.Дж. Бэйкер, Джереми Лосон, Майкл Типпс, Лизель Хэнсон, Кеннет Биллингс

О фильме: Уоррен, алкоголик и наркоман, получает известие о кончине своей подруги, с которой он когда-то встречался. У подруги был ребенок, который, по всей видимости, был его. Уоррен отправляется в Мексику, чтобы решить этот вопрос. По пути он останавливается в небольшом городке. Традиционно в этом городе охотились на буйволов, но когда стада ушли, жители переключились на неблагополучную часть населения.

Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 4630 Кбит/с, 1920х780
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 3.43 ГБ
Продолжительность: 01:30:51
Перевод: Авторский
Субтитры: Английские
Комментарии ( Комментировать )
ALEXMETALEX
6 октября 2017 в 20:49 | Ответить
Актеры играют хорошо! А это для треша уже неплохо! Фильм неожиданно понравился, хочется чего то похожего.
05266
6 октября 2017 в 15:46 | Ответить
agatkafcsm
А перевод ужасен. Именно перевод - автор не знает идиом английского языка, переведено коряво, местами совершенно не точно.
There were tough days - Прошло несколько дней, лол.
Да и сто раз пожалела, что включила одноголоску. В этом фильме разнообразие голосов играет малую роль, но так отвратительно подойти к качеству исполнения - это надо постараться.
Люди, дождитесь многоголоски, не трепите себе нервы этим "авторским" переводом.

Уважаемая, люди кино смотрят, а не урок английского.
6 октября 2017 в 15:40 | Ответить
Озвучка ГОДНАЯ! Не пропускаю релизы от BadBajo. Не ставьте данного автора в один ряд с такими как например кошмара , колобок и тому подобными.
lexa20111
26 сентября 2017 в 09:33 | Ответить
Забыл отписаться собственно насчёт картины -на мой взгляд хоть тема и заезжанная до дыр,но снято динамично и оригинально!Мне фильм понравился,тем более в последнее время смотреть вообще не чего,всё тупорыло и бездарно..... Ну если конечно высокоинтелектуальным особам не нравится одноголоска,то смотрите релизы от кошары и им подобным с поголовно убитой звуковой дорогой!
25 сентября 2017 в 23:48 | Ответить
BadBajoПростите, что не оправдал ваши надежды своим ужасным переводом. Рекомендую больше никогда не смотреть фильмы в моей озвучке. Я со своей стороны больше не буду стараться отвратительно подходить к качеству исполнения. Вам же рекомендую смотреть фильмы на языке оригинала, благо, субтитры я прикладываю к релизу.
Хотел пройти мимо но просто надоело поголовное пи"дабольство,никто ничего сделать не может а вот хайло раззявить - это мы только и умеем по жизни!Так что забей.....и радуй нас своими новыми работами!Спасибо за труд!
fixx10x
23 сентября 2017 в 21:11 | Ответить
нормальная озвучка/перевод!
да и что в этом фильме такого уж, что нужно ждать многоголоску?
к чему дословный/точный перевод?
жители небольшого американского городка устраивают охоту на проезжающих мимо гостей... выпивают, бьют друг другу морды, стреляют в друг в друга...
зы. у А.Важенин - всегда нормальные озвучки.
h1chkok
23 сентября 2017 в 16:17 | Ответить
отвратительный перевод? значит мимо
BadBajo
23 сентября 2017 в 16:02 | Ответить
Простите, что не оправдал ваши надежды своим ужасным переводом. Рекомендую больше никогда не смотреть фильмы в моей озвучке. Я со своей стороны больше не буду стараться отвратительно подходить к качеству исполнения. Вам же рекомендую смотреть фильмы на языке оригинала, благо, субтитры я прикладываю к релизу.
agatkafcsmФильм напоминает недавно вышедшую "плохую партию". Можно долго спорить - хорошо или плохо поступали жители городка. Концовка тем более не однозначная.
А перевод ужасен. Именно перевод - автор не знает идиом английского языка, переведено коряво, местами совершенно не точно.
There were tough days - Прошло несколько дней, лол.
Да и сто раз пожалела, что включила одноголоску. В этом фильме разнообразие голосов играет малую роль, но так отвратительно подойти к качеству исполнения - это надо постараться.
Люди, дождитесь многоголоски, не трепите себе нервы этим "авторским" переводом.
agatkafcsm
23 сентября 2017 в 10:59 | Ответить
Фильм напоминает недавно вышедшую "плохую партию". Можно долго спорить - хорошо или плохо поступали жители городка. Концовка тем более не однозначная.
А перевод ужасен. Именно перевод - автор не знает идиом английского языка, переведено коряво, местами совершенно не точно.
There were tough days - Прошло несколько дней, лол.
Да и сто раз пожалела, что включила одноголоску. В этом фильме разнообразие голосов играет малую роль, но так отвратительно подойти к качеству исполнения - это надо постараться.
Люди, дождитесь многоголоски, не трепите себе нервы этим "авторским" переводом.
BadBajo
22 сентября 2017 в 21:50 | Ответить
И это никакие не ужасы. То есть, происходящее на экране крайне ужасно, с точки зрения морали. Но нет тут ни зомби, ни инопланетных монстров. Жанр "ужасы" добавил только лишь потому, что он указан на кинопоиске.
22 сентября 2017 в 21:48 | Ответить
Ох, моего мнения спрашивать крайне опасно, так как мне нравятся разные фильмы. Взять хотя бы последний- История призрака.
Если сравнивать в среднем, по жанру, то что-то среднее между "От этого песок становится красным" и "Смерть моего отца". Техас, пустыня, деревенщина с ружьями.
ManXfiles007Бро, как фильм вообще? Как ты оценишь его?)
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions