Данте Алигьери - Божественная комедия. Сборник русских переводов (7 книг) / Раритеты / RU, IT / 1842-1945 / PDF

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Автор: Данте Алигьери
Название: Божественная комедия
Оригинальное название: La Divina Commedia
Год выпуска: 1842-1945
Жанр: Раритеты, художественная литература, аллегорическая поэма
Выпущено: Российская империя, РСФСР, СССР, Санкт-Петербург, Е. Фишер
Язык: Русский, русский (старая орфография), итальянский

Описание: «Божественная комедия» - поэма, написанная Данте Алигьери в период с 1308 по 1321 годы. Поэма - плод всей жизни "сурового Данта" (так назвал гениального итальянца Пушкин), труд, который стоит в ряду величайших достижений человеческой мысли,. В нём воплотилось мировоззрение поэта. «Божественная комедия» – нечто вроде поэмы видения. Она описывает состояние и жизнь душ после смерти в трех царствах загробного мира и считается своего рода Страшным судом, который вершит поэт над современным ему миром.

Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Размер: 488 МБ
Комментарии ( Комментировать )
шанельN19
13 мая 2018 в 19:09 | Ответить
Сегодня, 13 мая, мы вспоминаем выдающегося мыслителя, общественного деятеля и поэта, флорентийца Данте Алигьери (1265-1321).
Удивительный по красоте город Флоренция удивителен еще и тем, что является родиной многих выдающихся людей, внесших вклад не только в летопись европейской культуры, но и ставших значимыми для всего цивилизованного мира. Там же зародилась новая эпоха Возрождения или Ренессанс, а Алигьери является ярким ее представителем. И та же Флоренция изгнала поэта за неугодные политические взгляды, обрекая остаток жизни провести в скитаниях. Но это не помешало Данте Алигьери написать поэму под названием "Комедия", ставшей настолько известной и популярной, что прославила его на многие века. Впоследствии, с легкой руки коллеги по перу Джованни Боккаччо, поэме добавляют эпитет "Божественная".
sharalem
24 ноября 2017 в 15:20 | Ответить
К сожалению нет перевода Ольги Чуминой изд. Каспари, но подборка великолепная. Спасибо за такой чудный подарок!
Zhestokij
23 ноября 2017 в 15:28 | Ответить
Ознакомлюсь. Но перевод Лозинского мне лично понравился. В сравнении с Маранцманом - земля и небо.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions