Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 8 марта 2018 в 23:54 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Видоизмененный углерод
Оригинальное название: Altered Carbon
Год выпуска: 2018
Жанр: Фантастика, боевик, триллер, нуар, экранизация
Выпущено: США, Mythology Entertainment, Skydance Television
Режиссер: Ута Бризвитц, Питер Хор, Ник Харран, Алекс Грейвз
В ролях: Юэль Киннаман, Джеймс Пьюрфой, Марта Игареда, Крис Коннер, Антонио Марциале, Кристин Леман, Хиро Канагава, Валид Зуэйтер, Марлин Форте, Алика Аутран, Хэйли Лоу, Тич Грант, Заф Пару, Тамара Тейлор, Адам Буш
О фильме: Земля, XXVII век. Мир, в котором появилась возможность «сгружать» человеческое сознание и личность из одного тела в другое. Идеальный мир и для преступников, и для полицейских, и для армии, но вряд ли идеальный для бывшего военного спецназовца Такеси Ковача, которого миллиардер Бэнкрофт нанял для расследования гибели одного из своих тел. Внешне — явное самоубийство. В действительности — явное убийство. Вот только воспоминания об убийце уничтожены вместе с телом-клоном.
Качество: WEBRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 11 Mбит/с, 1920х960
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (EAC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 46.18 ГБ
Продолжительность: 10 x ~ 00:55:00
Перевод: Профессиональный двухголосый
Субтитры: Русские, английские, немецкие, испанские, французские, итальянские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 11 Mбит/с, 1920х960
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (EAC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 46.18 ГБ
Продолжительность: 10 x ~ 00:55:00
Перевод: Профессиональный двухголосый
Субтитры: Русские, английские, немецкие, испанские, французские, итальянские
Комментарии ( Комментировать )
- toolband69
- 26 октября 2019 в 10:27 | Ответить
муть! не зашло. мало сисек мало экшн сцен! одна болтовня! не понял за что такой рейтинг. сценарий такое себе заезженное клише.
если глубокое прошлое человечества-дикость, то будущее человечества , согласно этого сериала, - просто ДИЧЬ!... как прекрасно, что мы живем здесь и сейчас...сериал местами сумбурен и невразумителен, местами затянут, местами просто комичен и надоедлив ( это бесконечное выпучивание глаз главного героя при пытках на симуляторе , просто ха-ха-ха какое-то).... не покидало ощущение этакой зловещей оперетты с бесконечным махачем...но! тема смерти, бессмертия затронута довольно уместно и раскрыта весьма неглупо... атмосфера будущего тоже передана весьма неплохо.... "кубикам", как всегда , кланяюсь и ещё раз кланяюсь за их труд, творчество и талант
Самый лучший перевод. Мат исключительно в тему и звучит гармонично. Голоса хоть и всего два но оба довольно приятные. О сериале: очень оригинальная идея с этими стэками и прочими прелестями "светлого" будущего. Отличные качественные спецэффекты ,видно что бюджет немаленький. Атмосфера фильма напоминает нового Бегущего по лезвию. Огромные Мегаполисы выше облаков, наземный транспорт отсутствует, виртуальная жизнь преобладает над реальностью. Много драк, стрелянины, летящих на стену мозгов и т.д... Да и не грех кромсать всех налево и направо при теоретически неубиваемых телах. Концовка правда поразила, как то слишком все банально закончилось как в дешевой мыльной опере. Есть намеки на второй сезон, будем ждать. Кубикам спасибо за перевод. Жаль что забросили...
Цитата из инстаграма кубиков:
Сериал крутой, многие студии взяли его в озвучку, и многие уже выпустили первые серии. Почему до сих пор нет нашей озвучки? Потому что блять мы не делаем тяп-ляп! ⠀
Наши переводчики (а они сто собак на переводах съели), говорят, что в Карбоне реально сложный текст, и чтобы адекватно его перевести, нужно сидеть и вникать.
Так что ждём-с. Перевод как всегда на уровне.
Сериал крутой, многие студии взяли его в озвучку, и многие уже выпустили первые серии. Почему до сих пор нет нашей озвучки? Потому что блять мы не делаем тяп-ляп! ⠀
Наши переводчики (а они сто собак на переводах съели), говорят, что в Карбоне реально сложный текст, и чтобы адекватно его перевести, нужно сидеть и вникать.
Так что ждём-с. Перевод как всегда на уровне.
- ArxAngel228
- 12 февраля 2018 в 18:49 | Ответить
кубики как планируют выпускать серии?)
раз в месяц по серии или раз в квартал?)
раз в месяц по серии или раз в квартал?)