Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 26 февраля 2019 в 18:22 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Субура
Оригинальное название: Suburra: la serie
Год выпуска: 2019
Жанр: Боевик, криминал, драма
Выпущено: Италия, Netflix, RAI Fiction, Cattleya, Bartleby Film
Режиссер: Джузеппе Капотонди, Андреа Молайоли, Микеле Плачидо
В ролях: Филиппо Нигро, Пьетро Рагуса, Герасимос Скиадаресис, Франческо Аквароли, Алессандро Борги, Адамо Дионизи, Джакомо Феррара, Клаудия Джерини, Мануэль Рулли
О фильме: Субура — название одного из древнеримских районов, отличавшегося своей неповторимой атмосферой: шум, грязь, вонь, торгаши и проститутки. Проходит несколько тысячелетий — и в каком-то смысле ничего не меняется. Есть декорации прекрасного города с многовековой историей, но происходят в них все те же события и разворачиваются те же сцены. Бандит Самурай хочет сделать свой Лас-Вегас в пригороде Рима, местным криминальным авторитетам нравится эта идея, и они на время соглашаются объединить усилия. Но, разумеется, лишь на время.
Качество: WEBRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 2100 Кбит/с, 1280x690, 25 кадр/с
Аудио: Русский, итальянский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 8.71 ГБ
Продолжительность: 8 х ~ 00:48:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Английские, итальянские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 2100 Кбит/с, 1280x690, 25 кадр/с
Аудио: Русский, итальянский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 8.71 ГБ
Продолжительность: 8 х ~ 00:48:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Английские, итальянские
Комментарии ( Комментировать )
Ужасная плоская убогость на уровне любительской постановки, даже по сравнению с 1 сезоном. Какой-то предвыборный ролик - "утром статья в газете, вечером серия в планшете"
Перевод ещё хуже, чем собственно сериал.
1. Невыразительные, несоответствующие персонажам, голоса с акцентами
2. Рассинхронизация дикая! Рот открывает один персонаж, переводят фразу другого.
3. Cazzo и его производные это "мужской половой x*й" по-итальянски, а не "ерунда, фигня, дерьмо" и т.п.
Перевод ещё хуже, чем собственно сериал.
1. Невыразительные, несоответствующие персонажам, голоса с акцентами
2. Рассинхронизация дикая! Рот открывает один персонаж, переводят фразу другого.
3. Cazzo и его производные это "мужской половой x*й" по-итальянски, а не "ерунда, фигня, дерьмо" и т.п.
- 5 марта 2019 в 17:23 | Ответить
Действительно так или это реклама? Сейчас проверю.
- peligro007
- 2 марта 2019 в 00:06 | Ответить
Очень круто что без рекламы!Всегда вы нас выручаете!Огромное спасибо!
Стойкое ощущение,что у Байбаков несколько,качественно разных актёрских составов!?Этот сериал отлично озвучен!А например в ''Зовите повитуху'',звучат какие-то неестественно ёрнические,нарочито противные голоса.Успешно провоцируют тошноту и общий упадок сил в чувствительном к малейшей лаже киноманском организме.