Игры разумов / The Professor and the Madman / 2019 / ДБ, ПМ, СТ / BDRip (720p)

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Торрент-файл обновлен 13 июня 2019 в 15:05 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Игры разумов
Оригинальное название: The Professor and the Madman
Год выпуска: 2019
Жанр: Триллер, драма, детектив, биография, реальные события, экранизация
Выпущено: Ирландия, Fastnet Films, 22h22, Caviar Antwerp NV
Режиссер: Фарад Сафиниа
В ролях: Мэл Гибсон, Шон Пенн, Натали Дормер, Джереми Ирвин, Дженнифер Или, Стив Кугэн, Стивен Диллэйн, Эдди Марсан, Йоан Гриффит, Лоуренс Фокс

О фильме: Англия середины XIX века. Оксфордский профессор Джеймс Мюррей работает над первым в истории словарем английского языка, а его главным соратником становится заключенный психиатрической клиники для особо опасных преступников - доктор Уильям Майнор. Гений Майнор или сумасшедший, хитроумный преступник, ведущий дерзкую игру, чтобы вырваться на свободу, или одержимый ученый? И кто тогда Мюррей: верный друг, жертва манипуляции или организатор сговора? Экранизация книги Саймона Винчестера «Профессор и безумец: История убийства, сумасшествия и создания Оксфордского словаря».

Качество: BDRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 4030 Кбит/с, 1280x536
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 4.55 ГБ
Продолжительность: 02:04:27
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
ArlekinZ
1 декабря 2023 в 20:11 | Ответить
Да, драма... Хорошая игра актёров... Классика... Правдивая история... (смотрел на языке, правда практиковал субтитры, поскольку не столь глубоко знаю тонкости английского (университетского)...)
Но скучновато как-то...
Ну далеко не "Мой ласковый и нежный зверь." Не дотягивает...
Даже "Побег из Шоушенка" 1994 сильней цепляет...
Не говоря уже о "Баунти" 1984, где Мэл Гибсон совсем молодой...
Поэтому 7...
29 ноября 2023 в 13:56 | Ответить
Спасибо за комментарии. Если бы не они, не рискнул бы скачивать.
Посмотрю - отпишусь.

dobrangelaДа, разумеется, при знании языка, лучше смотреть кино на языке оригинала. Не знаю, есть ли в данном случае неточности в переводе, но после просмотра фильма становится ясно, что описание не соответствует содержанию. И кто только выдумывает такие описания?! Наверное, те же люди, кто даёт фильму "Профессор и безумец" название "Игры разумов". Врут они все - не верьте! Это не триллер и не детектив - это драма. Хорошая драма. Даже не верится, что такая история могла произойти в действительности. Каким же удивительным образом порой переплетаются судьбы людей!
Посмотрите. Это лучше, чем банальный триллер или детектив.
vadimmarkoff
9 апреля 2020 в 23:32 | Ответить
А они дебилы.
Только в оригинале!
Я смотрю французские и испанские (Альмодовара, к примеру) в оригинале с английскими subtitles.
crystal08Я уже об этом писала не раз. Не могу понять зачем нужно менять название?! Англоязычные фильмы стараюсь смотреть в оригинале, поскольку не доверяю "переводу" самого фильма (а не только названия). Очень сожалею, что не знаю французского и итальянского (думаю, что там с переводом происходит то же самое).
vskipper
12 сентября 2019 в 22:04 | Ответить
Фильм о человечности. "Забугорной".
dobrangela
13 июня 2019 в 21:02 | Ответить
crystal08Я уже об этом писала не раз. Не могу понять зачем нужно менять название?! Англоязычные фильмы стараюсь смотреть в оригинале, поскольку не доверяю "переводу" самого фильма (а не только названия).

Да, разумеется, при знании языка, лучше смотреть кино на языке оригинала. Не знаю, есть ли в данном случае неточности в переводе, но после просмотра фильма становится ясно, что описание не соответствует содержанию. И кто только выдумывает такие описания?! Наверное, те же люди, кто даёт фильму "Профессор и безумец" название "Игры разумов". Врут они все - не верьте! Это не триллер и не детектив - это драма. Хорошая драма. Даже не верится, что такая история могла произойти в действительности. Каким же удивительным образом порой переплетаются судьбы людей!
Посмотрите. Это лучше, чем банальный триллер или детектив.
crystal08
13 июня 2019 в 15:40 | Ответить
Я уже об этом писала не раз. Не могу понять зачем нужно менять название?! Англоязычные фильмы стараюсь смотреть в оригинале, поскольку не доверяю "переводу" самого фильма (а не только названия). Очень сожалею, что не знаю французского и итальянского (думаю, что там с переводом происходит то же самое).
АstarotОпять потрясающий студийный перевод названия с английского: Игры разумов / The Professor and the Madman
Аstarot999
13 июня 2019 в 15:16 | Ответить
Опять потрясающий студийный перевод названия с английского: Игры разумов / The Professor and the Madman
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions