Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Хеллбой
Оригинальное название: Hellboy
Год выпуска: 2019
Жанр: Фэнтези, боевик, приключения, фантастика, ужасы, комикс
Выпущено: США, Summit Entertainment, Millennium Films, Campbell Grobman Films
Режиссер: Нил Маршалл
В ролях: Дэвид Харбор, Иэн МакШейн, Милла Йовович, Саша Лэйн, Дэниэл Дэ Ким, Алистэр Петри, Софи Оконедо, Томас Хейден Чёрч, Марк Стэнли, Брин Глисон, Надя Керанова, Мария Тепавичарова, Ана Тобакова, Пенелопа Митчелл, Терри Рендал
О фильме: Хеллбой – дьявольское создание по определенным причинам, ставшее своеобразным супергероем, спасающим человечество от могущественных злодеев, которым не способны противостоять простые смертные. Недавно он спас красавицу Элис Монаган из заточения, когда ее захватили феи. После этого девушка стала обладать мистическими способностями, позволяющими видеть сказочных существ, которые недосягаемы для наблюдения окружающими. Красотка стала возлюбленной своего спасителя и больше нападкам не подвергалась со стороны своих обидчиков. Недавно начала проявлять активность древняя ведьма Нимуэ, огромными обладающая магическими силами. Она еще во времена жила правления легендарного короля Артура, действующего с поддержкой знаменитого Мерлина. Тогда именитая ведьма целенаправленно совершенствовала свое колдовское мастерство.
Видео: MPEG-4 AVC, 28.6 Мбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 4623 Кбит/с), (DTS-HD MA, 8 ch, ~ 5300 Кбит/с), (TrueHD, 8 ch, 4773 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (TrueHD+Atmos, 8 ch, 5255 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 65.99 ГБ
Продолжительность: 2:01:02
Перевод: Дублированный, авторский
Субтитры: Русские, английские
- NikitaP2003
- 11 июня 2021 в 23:46 | Ответить
А именно, из исходника:
Цитата
• Сохранены оригинальные главы как на Blu-ray.
• Спасибо il2003 за работу по перетяжке лицензионного дубляжа для этого релиза.
• Аудиo №2 сделана из оригинальной Atmos TrueHD 7.1 дорожки и дублированной лицензионной DTS-HD MA 5.1 дорожки, путём замены всех участков с английской речью, отголосками и эхом на аналогичные с дублированной дорожки во всех каналах и прочими редакторскими правками,так как во многих местах звук лицензии оставлял желать лучшего. Спасибо il2003 за работу над дорожкой. За нее большое спасибо пользователям TeamHD: Valent80, alexeycezar, ikstu, BERILL, Superbizho, insan, Torvaldos, unitedbits.
• Аудиo №3 экспериментальная, я посчитал, что здесь она не помешает. Тем более я сам довёл её до ума. Да и, как бы, низы там должны звучать помягче относительно DTS-HD MA 7.1. Эта дорожка сделана несколько иначе, чем в DTS-HD MA 7.1.
• За перевод Д.Есарева спасибо пользователям TeamHD: ikstu, n1ko1as, hdrmv12, BERILL, Kinomexanik,Mxwlkndy, _denis_100, Mishka, VitVil, hllwn55, alexeycezar.
• За перевод А.Дольского спасибо пользователям e180.ru и t120.ru: ВасилийS, maxwell_kennedy, wooky1976, rogavr38, -Holo-, Evromaster, Nadoelo, eyrobot, User, пуля, agressor, DB73, kRIPtograf, Pumamen, videolover.
• Перевод М. Яроцкого доступен благодаря: СэМ. За что ему спасибо, в том числе за чистый голос. Так же спасибо Михаилу за предоставленный исправленный чистый голос.
• Спасибо за дополнительную спонсорскую поддержку по работе над этим релизом: alexeycezar, BERIL.
• Дороги Есарева, Яроцкого и Дольского сделаны ikstu с чистых голосов, максимально уложенных пофразно относительно оригинальных диалогов и громких мест, как в центре, так и в периферии. Подобраны соотношения уровней фраз оригинал/перевод, для более комфортного восприятия этих переводов относительно оригинальных фраз, что бы их то же отчётливо было слышно.
• Соответственно дороги Яроцкого и Дольского не имеют ничего общего с теми, что можно найти в сети.
• Дороги Есарева, дорога Дольского делалась мной специально для TeamHD.
• Как всегда Есарев, в плане ёмкости перевода, на высоте, что позволило уложить его голос относительно оригинальных диалогов, намного лучше, чем остальных.
• Спасибо сайту Hurtom за украинскую дорожку.
• Спасибо BlueBird за рус. дубляж и субтитры
• За русские стилизованные форс.субтитры спасибо donpedro70.
• Дополнительные главы добавил сам, чтоб было комфортней просматривать в конце 2 шт. пост кредитс.
• Ещё раз огромное СПАСИБО всем причастным к созданию этого проекта и ОСОБО спасибо за Ваше терпение.
Или здесь не принято указывать всю информацию?
- Redrummer990
- 21 декабря 2019 в 20:00 | Ответить
А в инфо-файле Length: 2:01:02.393