Миссис Даутфайр / Mrs. Doubtfire / 1993 / ДБ, 5 x ПМ, ЛО, 7 x АП, СТ / Blu-Ray Remux (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Миссис Даутфайр
Оригинальное название: Mrs. Doubtfire
Год выпуска: 1993
Жанр: Комедия, драма, семейный, экранизация
Выпущено: США, 20th Century Fox Film Corporation, Blue Wolf
Режиссер: Крис Коламбус
В ролях: Робин Уильямс, Салли Филд, Пирс Броснан, Харви Фирштейн, Полли Холлидей, Лиза Якуб, Мэттью Лоуренс, Мара Уилсон, Роберт Проски, Энн Хейни, Скотт Капурро, Сидни Уолкер, Мартин Мулл, Теренс МакГоверн, Карен Кан

О фильме: Неприятности сыплются на Дэниеля Хиларда, как из рога изобилия: он теряет работу, от него уходит жена и после развода ему позволено видеть детей всего раз в неделю! Но Дэниель находит выход — переодевается в женское платье и становится Миссис Даутфайр — пожилой женщиной. Он нанимается к собственной жене в домработницы, и теперь может видеть своих детей каждый день. Последствия, естественно, будут самыми непредсказуемыми. Экранизация по роману Энн Файн «Мадам Даутфайр».

Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 27231 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 3399 Кбит/c), (DTS-HD МА, 6 ch, 3390 Кбит/c), (DTS-HD МА, 6 ch, 3387 Кбит/c), (DTS-HD МА, 6 ch, 3397 Кбит/c), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (DTS-HD МА, 6 ch, 3468 Кбит/c), (DTS-HD МА, 6 ch, 3338 Кбит/c)
Размер: 54.25 ГБ
Продолжительность: 02:05:11
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, любительский одноголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
tianlong
12 мая 2022 в 22:08 | Ответить
14 и 15 звуковых дорожек в релизе нет.
Ananasix
24 февраля 2022 в 19:22 | Ответить
seyshelПочему-то раздающих здесь не прибавилось?
Заходят только скачать ---> посмотреть ---> удалить!
А поддерживать раздачу должен дружественный ресурс в лице 1 сидера!
Так благой цели в виде "живой раздачи" не достигнуть.
К сожалению, такое бывает.
Подняла раздачу - надеюсь на прибавление скачивающих - ведь фильм этого достоин. )
seyshel
24 марта 2021 в 13:28 | Ответить
Почему-то раздающих здесь не прибавилось?
Заходят только скачать ---> посмотреть ---> удалить!
А поддерживать раздачу должен дружественный ресурс в лице 1 сидера!
Так благой цели в виде "живой раздачи" не достигнуть.
poddelnik
21 марта 2021 в 19:20 | Ответить
a4986557Перелить ~ 1000 фильмов, естественно достижение.
Хоть какое-то, чем никакого...
a4986557
21 марта 2021 в 17:27 | Ответить
encoderrrТак естественно, это не комментарии писать) к сведению есть и собственные релизы...

Конечно есть, это большой плюс!
encoderrr
21 марта 2021 в 17:18 | Ответить
Так естественно, это не комментарии писать) к сведению есть и собственные релизы...
a4986557Перелить ~ 1000 фильмов, естественно достижение. Нет
a4986557
21 марта 2021 в 17:09 | Ответить
Перелить ~ 1000 фильмов, естественно достижение. Нет
encoderrr
21 марта 2021 в 16:14 | Ответить
Тебе большое спасибо за добрые слова, именно такие слова и вдохновляют!
А фильм очень хороший, один из моих любимых тех времён для просмотра с семьёй!
ananasixencoderrr - с юбилеем! Данный фильм для этого события очень подходит. Отличные фильмы и раздачи. Спасибо! )
Ananasix
21 марта 2021 в 16:13 | Ответить
encoderrr - с юбилеем! Данный фильм для этого события очень подходит. Отличные фильмы и раздачи. Спасибо! )
encoderrr
21 марта 2021 в 16:08 | Ответить
Юбилейный 1000 релиз...)
RoxMarty
Ну вот и свершилось. Давным-давно тщательно запланированный и готовящийся релиз, пожалуй, одной из лучших комедий всех времён и народов
Надеюсь, что подобранный материал удовлетворит самый взыскательный вкус, а также каждый сможет выбрать перевод по душе (дубляж, кстати, найден не был, видимо, его просто не существует в цифровом виде...).
От себя: все авторские переводы, собранные здесь на редкость удачные - даже и не знаешь что выбрать для просмотра. Лично я всегда смотрел с Горчаковым - хороший такой, "семейный" перевод, но когда мне примерно год-полтора назад попался перевод Володарского... ТАКОГО я от него не ожидал! Леонид здесь просто сам не свой. Жгёт, как говорится, напалмом. Особенно смешна сцена в его переводе - когда идут звонки на приём новой няни (от одного и того же Дэниэла Хилларда, разумеется) - вот тут Леонид разошёл не на шутку, вернее, наоборот, на шутку и ещё какую! Очень советую посмотреть. Случайно удалось отыскать этот перевод (правда в соседней раздачи несколько месяцев назад тоже обнаружился у кого-то - может кто уже и видел). Перевод Владимира Сонькина тоже хороший. Ну, про перевод Гаврилова ничего сказать не могу - я просто не смотрел в нём никогда (хотя обожаю его переводы в любом случае).
Также просто настоятельно рекомендую посмотреть все дополнительные материалы. Это однозначно стоит того! Пожалуй, таких интересных и смешных материалов я ещё никогда не видел (возможно даже покруче, чем в Назад в будущее, по крайней мере в комедийно плане). Робин Уильямс просто гениальнейший импровизатор и актёр - от него даже съёмочная группа во главе с режиссёром тряслась от смеха и буквально загибалась (об этом рассказывается в доп. материалах). Интересно всё: и вырезанные сцены (причём просто реально жаль, что подавляющее множество из них не было включено в фильм - а ведь там очень много интересного!), и импровизации, дубли, и даже несколько вариантов специально отрисованной уникальной короткометражки от самого Чака Джонса (мультфильмы Looney tunes/Merrie melodies) специально для этого фильма!
В общем, смотреть всем обязательно. Полагаю, даже ярым ненавистникам доп. материалов понравится эти гораздо расширяющие фильм - бонусы!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions