Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Приключения Пикассо
Оригинальное название: Picassos Aventyr
Год выпуска: 1978
Жанр: Комедия
Выпущено: Швеция, Svenska Ord, Svensk Filmindustri (SF)
Режиссер: Таге Даниэльссон
В ролях: Ханс Альфредсон, Маргрета Кроок, Гёста Екман, Биргитта Андерссон, Пер Оскарссон, Свен Линдберг, Лена Олин, Бернард Криббинс, Уилфрид Брамбелл, Лена Нюман, Лассе Пёвсти
О фильме: Cюрреалистическая сага о жизни Пабло Пикассо искрящаяся юмором в лучших традициях сатирических пародий Мела Брукса. Неистовый фарс разыгран актерами, внешне похожими на исторических персонажей - Пикассо, Дали, Аполлинера, Гертруду Стайн и Алису Б. Токлас (причем двух последних сыграли мужчины!). Фильм-сатира, фильм-пародия снят на шведском, испанском, итальянском, французском, псевдорусском, финском, немецком языках…
Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 5255 Кбит/с, 1802x1080, 24 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 128 Кбит/с), шведский (AAC, 2 ch, 110 Кбит/с)
Размер: 4.33 ГБ
Продолжительность: 01:52:55
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Английские, шведские
Видео: MPEG-4 AVC, 5255 Кбит/с, 1802x1080, 24 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 128 Кбит/с), шведский (AAC, 2 ch, 110 Кбит/с)
Размер: 4.33 ГБ
Продолжительность: 01:52:55
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Английские, шведские
Подобные раздачи найдено 3 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Приключения Пикассо / Picassos Aventyr / 1978 / ПО / DVDRip | 9 | 1.02 ГБ | 1 | 0 | Tonijs |
Приключения Пикассо / Picassos Aventyr / 1978 / ЛО, СТ / DVD-9 | 0 | 7.41 ГБ | 1 | 0 | kaa1958 |
Приключения Пикассо / Picassos Aventyr / 1978 / ЛО / DVDRip | 0 | 1.45 ГБ | 1 | 0 | Kronz |
Комментарии ( Комментировать )
Прекрасный релиз, спасибо!
Русские субтитры (by carlbanan) под этот релиз: https://disk.yandex.ru/d/ZFHJB3eSodr3Kw
рекомендовал бы смотреть с субтитрами, т.к. Алексеев, бедняга, часто совсем абракадабру несёт. К тому же, ещё и пытается перевести испанские фразы, которые в фильме намеренно даются без перевода для экспрессивности (там и так понятно, что они означают). В общем, портит многое когда текст идёт, и шутки адекватно перевести на слух у него не очень получается...
Русские субтитры (by carlbanan) под этот релиз: https://disk.yandex.ru/d/ZFHJB3eSodr3Kw
рекомендовал бы смотреть с субтитрами, т.к. Алексеев, бедняга, часто совсем абракадабру несёт. К тому же, ещё и пытается перевести испанские фразы, которые в фильме намеренно даются без перевода для экспрессивности (там и так понятно, что они означают). В общем, портит многое когда текст идёт, и шутки адекватно перевести на слух у него не очень получается...