Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Слететь с рельсов
Оригинальное название: Off the Rails
Год выпуска: 2021
Жанр: Комедия
Выпущено: Великобритания, Bill Kenwright Films, Black Camel Pictures
Режиссер: Жуль Уильямсон
В ролях: Дженни Сигроув, Салли Филлипс, Исмаэль Кальвилло Миллан, Келли Престон, Стефани Коэн, Питер Боулз, Андреа Корр, Джуди Денч, Элизабет Дормер-Филлипс, Люсиль Хоу
О фильме: Три женщины за пятьдесят пускаются в железнодорожное путешествие по маршруту их юности, когда их близкая подруга умирает от рака, оставляет им билеты и просит взять с собой свою дочь.
Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, 1673 Кбит/с, 720x304
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:34:43
Перевод: Любительский многоголосый
Видео: XviD, 1673 Кбит/с, 720x304
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с)
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:34:43
Перевод: Любительский многоголосый
Подобные раздачи не найдены
Комментарии ( Комментировать )
Здесь нормальная озвучка. Мелбет на месте. Но картинка в качестве и озвучка тоже! Дождалась раньше докачки, чем ответа )
Кто не хочет картавку с чипсами - не качайте альтернативную раздачу.
По грамматике рельсов и пр. у меня вроде претензий нет, еще смотрю.
Кто не хочет картавку с чипсами - не качайте альтернативную раздачу.
По грамматике рельсов и пр. у меня вроде претензий нет, еще смотрю.
"а я по шпалам, опять по шпалам, иду"...
+
"Слететь с рельсов", "Слететь с рельсОв", а это по русски? не "Слететь с рельс"? в технической лит-ре, всё же пишут "укладка рельс", "сошёл с рельс"... всё же, "рельс", заим. анг. "rail", мн.ч. "rails". как бэ "рельс" - это уже множественное число
мы же не склоняем слово "пальто"?
хотя, я не русский...
хотя, недавно на ютубе слышал выступление клоуна - заробiечанина, так у него "стотыщ русских солдатов", про мэра - боксёра, ваще промолчу, чё...
+
"Слететь с рельсов", "Слететь с рельсОв", а это по русски? не "Слететь с рельс"? в технической лит-ре, всё же пишут "укладка рельс", "сошёл с рельс"... всё же, "рельс", заим. анг. "rail", мн.ч. "rails". как бэ "рельс" - это уже множественное число
мы же не склоняем слово "пальто"?
хотя, я не русский...
хотя, недавно на ютубе слышал выступление клоуна - заробiечанина, так у него "стотыщ русских солдатов", про мэра - боксёра, ваще промолчу, чё...