Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 22 февраля 2022 в 10:33 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: The Beatles: Вернись
Оригинальное название: The Beatles: Get Back
Год выпуска: 2021
Жанр: Документальный, музыка
Выпущено: Великобритания, Новая Зеландия, США, Apple Corps, Walt Disney Pictures, WingNut Films
Режиссер: Питер Джексон
В ролях: Джон Леннон, Пол МакКартни, Джордж Харрисон, Ринго Старр, The Beatles, Йоко Оно, Линда МакКартни, Майкл Линдсей-Хогг, Морин Старки, Билли Престон
О фильме: Фильм расскажет об атмосфере, царившей на студии во время записи знаменитого альбома «Let It Be», и завершится записью последнего живого концерта группы, который состоялся на крыше дома 3 на лондонской улице Сэвил-Роу 30 января 1969 года. Для создания картины команда режиссёра использовала почти 140 часов аудиозаписей и 60 часов видеоматериала, отснятого постановщиком Майклом Линдсей-Хоггом в 1969 году. Прежде эти записи нигде не использовались и не публиковались в открытом доступе.
Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 6678 Кбит/с, 1920х1080
Аудио: Русский (AAC, 2 ch, 192 кбит/с), английский (E-AC3 JOC, 6 ch, 768 Кбит/с)
Размер: 24.93 ГБ
Продолжительность: 3 x ~ 02:36:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские, датские, немецкие, испанские, финские, французские, итальянские, японские, корейские, нидерландские, норвежские, польские, португальские, шведские, китайские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 6678 Кбит/с, 1920х1080
Аудио: Русский (AAC, 2 ch, 192 кбит/с), английский (E-AC3 JOC, 6 ch, 768 Кбит/с)
Размер: 24.93 ГБ
Продолжительность: 3 x ~ 02:36:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские, датские, немецкие, испанские, финские, французские, итальянские, японские, корейские, нидерландские, норвежские, польские, португальские, шведские, китайские
Комментарии ( Комментировать )
Да, действительно. Именно там и забыл посмотреть. Но я имел в виду оригинальный блю-рей, образом, не ремукс. Должны выложить соотечественники на соседнем трекере. Как только будет, закину сетевой торрент на Кинозал.
UPD: хотя его не пропустят без перевода, а там русских сабов нет) поэтому видимо беру все свои слова о блю-рее обратно.
UPD: хотя его не пропустят без перевода, а там русских сабов нет) поэтому видимо беру все свои слова о блю-рее обратно.
Раздача обновлена. Добавлены русские субтитры (отдельной папкой). Просьба перекачать торрент.
PS: в феврале должен выйти блю-рей. Постараюсь добавить, как только появится в сети.
PS: в феврале должен выйти блю-рей. Постараюсь добавить, как только появится в сети.
- 18 января 2022 в 13:59 | Ответить
Появились русские субтитры к 1-й серии. Над 2-й идет работа. Для 3-й собираются средства. Добавлю по выходу субтитров для всех 3-х серий отдельными файлами.
Дело в том, что моя допотопная техника с трудом воспроизводит видео слишком большого размера. Отсюда и отсутствие синхронизации, и подвисание и много чего ещё. Поэтому для меня самый оптимальный вариант - это 720р. В этом случае никаких проблем быть не должно. Очень хочется посмотреть этот фильм...
Скажите пожалуйста, а будет ли та же раздача, но только в качестве 720р? Потому что скачав и немного посмотрев 1 серию, очень скоро становится ясно, что картинка и звук перестают друг другу соответствовать. Смотреть такое очень трудно. Моя техника никак не тянет на 1080р.
- valpetroff
- 18 декабря 2021 в 11:23 | Ответить
Звук у Яскеров записан с перегрузом, отчего постоянный клиппинг во время исполнения песен. Причем оригинальная дорожка звучит нормально. А эти "переводчики" зачем-то его задрали, видимо, максимайзером.
Перевод так себе, нередко такое впечатление, будто они плохо знают русский язык, настолько неуклюже звучит. Им бы литературного редактора себе нанять что ли, если сами не умеют. И с темой явно мало знакомы, про Билли Престона, например, говорят: "Он был в Литтл Ричард". Наверное, решили, что это группа такая была, а это не группа, а певец. Получается, что Престон внутри Ричарда побывал, что ли? :)
"Бабайки" хотя бы знают, что Литтл Ричард - это человек.
Перевод так себе, нередко такое впечатление, будто они плохо знают русский язык, настолько неуклюже звучит. Им бы литературного редактора себе нанять что ли, если сами не умеют. И с темой явно мало знакомы, про Билли Престона, например, говорят: "Он был в Литтл Ричард". Наверное, решили, что это группа такая была, а это не группа, а певец. Получается, что Престон внутри Ричарда побывал, что ли? :)
"Бабайки" хотя бы знают, что Литтл Ричард - это человек.