Выбор судьбы (Медиатор судьбы) (Расширенная версия) / Tenacious D in The Pick of Destiny (Extended Cut) / 2006 / ЛО, СТ / HDTVRip (720p)

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Выбор судьбы (Медиатор судьбы)
Оригинальное название: Tenacious D in The Pick of Destiny
Год выпуска: 2006
Жанр: Мюзикл, комедия, приключения, музыка
Выпущено: США, Германия, Red Hour Films, MACRON Filmproduktion
Режиссер: Лайам Линч
В ролях: Джек Блэк, Кайл Гэсс, Джейсон Рид, Ронни Джеймс Дио, Пол Ф. Томпкинс, Трой Джентиле, Нед Беллами, Фред Армисен, Кирк Уорд, Эми Пехлер, Тим Роббинс, Бен Стиллер, Эми Адамс, Колин Хэнкс

О фильме: Данный релиз является эксклюзивным. Со всеми вырезанными и расширенными сценами, с моим переводом (AlexDerek - BOPOH1984). Перевод с ненормативной лексикой. В один судьбоносный день Джек Блэк и Кайл Гэсс встречаются на Венис-Бич и осознают, что им суждено вершить историю, объединив свои музыкальные гении. Но когда, одной ночью, успех ускользает от них, они отправляются на поиски легендарного «Медиатора Судьбы» — особого гитарного медиатора, который обладает магической силой, способной любого участника Открытого Микрофона сделать рок-легендой. В своем эпичном путешествии у них происходят проблемы с законом, встречают цыпочек из общаги и снежного человека. Вы будете смеяться до колик в животе, а потом снова и снова.

Качество: HDTVRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 4700 Кбит/с, 1280x720
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 320 Кбит/с), английский (AC3, 2 ch, 320 Кбит/с), (MP3, 2 ch, 320 Кбит/с)
Размер: 4.97 ГБ
Продолжительность: 01:55:49
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
bopoh1984
27 августа 2024 в 23:40 | Ответить
Потому что других субтитров вообще не было в плагах делать. Но намного позже, когда уже все было озвучено, решил потратить время и сделать ещё и обычные субтитры по своему переводу и вот только теперь залил на трекер.
А полностью готовое видео (с хардсабами) - у меня валялось на винте уже лет 15. Вот дошли руки доделать начатое и озвучить. Да и хардсаб там в целом в тему, но местами да, перебор.

avedonПотому, что я думал, что речь идет о софтсабе. Так как не смог понять кому понадобилось вшивать намертво хардсаб на русском в рип и портить видео.
avedon
27 августа 2024 в 21:45 | Ответить
bopoh1984Я все понимаю, просто вы, зачем-то, в двух сообщениях подряд объясняли, что такое хардсаб.
Добавил пару скринов с хардсабом.


Потому, что я думал, что речь идет о софтсабе. Так как не смог понять кому понадобилось вшивать намертво хардсаб на русском в рип и портить видео.
bopoh1984
26 августа 2024 в 13:01 | Ответить
Я все понимаю, просто вы, зачем-то, в двух сообщениях подряд объясняли, что такое хардсаб.
Добавил пару скринов с хардсабом.
avedonОк. Ну это не мои требования, такие правила.)
avedon
25 августа 2024 в 18:40 | Ответить
bopoh1984Я знаю, что такое хардсаб, поэтому и написал, что он присутствует местами.
Поставил 18+.
Рекламы нет.


Ок. Ну это не мои требования, такие правила.)
bopoh1984
25 августа 2024 в 17:30 | Ответить
Я знаю, что такое хардсаб, поэтому и написал, что он присутствует местами.
Поставил 18+.
Рекламы нет.

avedonЕсли что, скрины с субтитрами отключаемыми добавлять не нужно, только хардсаб, если он есть конечно.
Текстовые субтитры в формате SRT или ASS которые потоками находятся внутри контейнера MKV - это отключаемый софсаб и зритель может их удалить при желании, с хардсабом такое не получится.
На вкладке "Релиз" нужно указать на наличие нецензурной лексики в переводе и поставить пометку "(18+)" напротив тех аудиодорожек с озвучками где есть мат, если аудиодорожек с озвучками больше одной.
Если в релизе есть любая реклама - указать и это.
avedon
25 августа 2024 в 17:14 | Ответить
bopoh1984Хорошо, завтра добавлю.


Если что, скрины с субтитрами отключаемыми добавлять не нужно, только хардсаб, если он есть конечно.
Текстовые субтитры в формате SRT или ASS которые потоками находятся внутри контейнера MKV - это отключаемый софсаб и зритель может их удалить при желании, с хардсабом такое не получится.

На вкладке "Релиз" нужно указать на наличие нецензурной лексики в переводе и поставить пометку "(18+)" напротив тех аудиодорожек с озвучками где есть мат, если аудиодорожек с озвучками больше одной.

Если в релизе есть любая реклама - указать и это.
bopoh1984
25 августа 2024 в 17:01 | Ответить
Хорошо, завтра добавлю.

avedonHardsub - это вшитые намертво в видеоряд неотключаемые субтитры.
Softsub - это отключаемые текстовые субтитры.
Если в видео есть хардсаб - нужно будет сделать пару скринов где хардсаб видно.
avedon
25 августа 2024 в 16:39 | Ответить
bopoh1984Там и такие и такие. Но сегодня я уже ухожу.


Hardsub - это вшитые намертво в видеоряд неотключаемые субтитры.
Softsub - это отключаемые текстовые субтитры.

Если в видео есть хардсаб - нужно будет сделать пару скринов где хардсаб видно.
bopoh1984
24 августа 2024 в 12:41 | Ответить
левыйглазЗдравствуйте!
Сделайте пожалуйста Инфо-файл.


Здравствуйте. Сделал
левыйглаз
23 августа 2024 в 17:36 | Ответить
Здравствуйте!
Сделайте пожалуйста Инфо-файл.

Программа для создания Инфо-файла - //mediaarea.net/ru/MediaInfo
Создание инфо-файла с помощью MediaInfo - //forum.kinozaltv.life/showpost.php?p=1545438&postcount=6

Полученные данные залейте на текстовый хостинг //pastebin.com/ и полученную ссылку вставьте в Меню ознакомление. Заголовок ссылки - напишите "Инфо-файл", а где адрес ссылки - вставьте полученную ссылку
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions