За пригоршню долларов / Per un pugno di dollari (A Fistful of Dollars) / 1964 / ПМ, СТ / 4K, HEVC, HDR, Dolby Vision P7 / Blu-Ray Remux (2160p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: За пригоршню долларов
Оригинальное название: Per un pugno di dollari (A Fistful of Dollars)
Год выпуска: 1964
Жанр: Боевик, спагетти-вестерн, драма, ремейк
Выпущено: Италия, Испания, Германия (ФРГ), Constantin Film, Jolly Film, Ocean Films
Режиссер: Серджо Леоне, Монте Хеллман
В ролях: Клинт Иствуд, Джан Мария Волонте, Марианне Кох, Вольфганг Лукши, Зигхардт Рупп, Йозеф Эггер, Антонио Прието, Хосе Кальво, Маргарита Лосано, Дэниэл Мартин, Бенито Стефанелли, Марио Брега, Бруно Каротенуто, Альдо Самбрелл, Гарри Дин Стэнтон

О фильме: В маленьком городке идет война между двумя влиятельными семействами, которых абсолютно не интересует закон. Герой Клинта Иствуда - человек без имени, умеющий стрелять без промаха. Этот фильм стал для итальянских вестернов тем, чем была картина «Большое ограбление поезда» для жанра вестерна. Выступив на всякий случай под псевдонимом Боба Робертсона, 35-летний итальянский режиссёр Серджо Леоне снял ленту на испанской натуре всего лишь «за пригоршню долларов» (конкретно - за $200 тыс.) и добился ошеломляющего успеха не только в Италии, но и во всём мире, в том числе - в США, на родине вестерна (кассовые сборы в 1967 году там составили $14,5 млн., что сегодня соответствует сумме $84 млн.). И Леоне действительно первым из европейцев доказал возможность соперничества с американцами в их излюбленном жанре.

Качество: Blu-Ray Remux (2160p)
Видео: MPEG-H HEVC, 92.4 Мбит/с, 3840x2160, 23.976 кадр/с, 10 бит
Аудио: Русский, украинский (DTS-HD MA, 6 ch, ~ 3312 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 3075 Кбит/с), (FLAC, 1 ch, 613 Кбит/с), (DTS, 2 ch, 255 Кбит/с), (FLAC, 2 ch, 291 Кбит/с)
Размер: 72 ГБ
Продолжительность: 01:39:48
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские, украинские
Комментарии ( Комментировать )
taurus11
22 августа 2025 в 17:12 | Ответить
bondaryn7Кому как. Сейчас вторую сделаю в стерео, кто-нибудь обязательно напишет "А че звук тока в стерео?"

Не напишет - для таких "разговорных" шедевров, как фильмы Серджио Леоне, качество перевода имеет очень большое значение
LoquatDonut
22 августа 2025 в 16:29 | Ответить
Мне больше всего нравится озвучка от R5 Somewax / Карусель - лучше всего подобраны голоса. Плюс перевод более-менее точный.

taurus11На мой взгляд, самый лучший по сочетанию точности и артистичности русский перевод всех вестернов Серджио Леоне, в том числе и "Долларовой трилогии", - от "5 канала СПб", а украинский - от "1+1". Переводы от DVD Магии никогда не отличались особой точностью


Спасибо, буду ждать будущих релизов. Хорошо, что взялись за эти фильмы.

bondaryn7Они все 3 такие.
bondaryn7
22 августа 2025 в 14:10 | Ответить
Они все 3 такие.

LoquatDonutСпасибо! Буду ждать. У самого просто подрубить не получилось русские дорожки: начиная с середины там идёт рассинхрон (синхронизировал по началу фильма), прошу обратить внимание при создании mkv.
Речь про релиз издания "For a Few Dollars More" от Arrow.
LoquatDonut
22 августа 2025 в 13:16 | Ответить
Спасибо! Буду ждать. У самого просто подрубить не получилось русские дорожки: начиная с середины там идёт рассинхрон (синхронизировал по началу фильма), прошу обратить внимание при создании mkv.
Речь про релиз издания "For a Few Dollars More" от Arrow.

bondaryn7Кому как. Сейчас вторую сделаю в стерео, кто-нибудь обязательно напишет "А че звук тока в стерео?"
bondaryn7
22 августа 2025 в 11:16 | Ответить
Кому как. Сейчас вторую сделаю в стерео, кто-нибудь обязательно напишет "А че звук тока в стерео?"

PriemzikНе самая большая потеря для фильма 1964-го года.
Priemzik
22 августа 2025 в 10:51 | Ответить
bondaryn7но там звук "стерео".

Не самая большая потеря для фильма 1964-го года.
bondaryn7
22 августа 2025 в 07:58 | Ответить
Возможно, но там звук "стерео".

taurus11На мой взгляд, самый лучший по сочетанию точности и артистичности русский перевод всех вестернов Серджио Леоне, в том числе и "Долларовой трилогии", - от "5 канала СПб"
taurus11
22 августа 2025 в 07:24 | Ответить
На мой взгляд, самый лучший по сочетанию точности и артистичности русский перевод всех вестернов Серджио Леоне, в том числе и "Долларовой трилогии", - от "5 канала СПб", а украинский - от "1+1". Переводы от DVD Магии никогда не отличались особой точностью
GrayF1
22 августа 2025 в 00:51 | Ответить
Спасибо , за dolby vision:-)
Blu-ray rating
Video 4K 4.2 of 5 4.2
Video 2K 2.2 of 5 2.2
Audio 4.2 of 5 4.2
Extras 4.8 of 5 4.8
Сайт летает на VPS от is*hosting