| Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Человек-бензопила (Человек-бензопила. Фильм: История Резе)
Оригинальное название: Chainsaw Man Movie: Reze-hen
Год выпуска: 2025
Жанр: Фэнтези, боевик, приключения, сёнэн, адаптация манги, полнометражный
Выпущено: Япония, MAPPA, Shueisha
Режиссер: Тацуя Ёсихара
В ролях: Кикуносукэ Тоя, Рэина Уэда, Томори Кусуноки, Сёго Саката, Аи Файруз, Нацуки Ханаэ, Сиори Идзава, Райан Кольт Леви, Карин Такахаси, Кэндзиро Цуда, Мая Утида, Юя Утида
О фильме: Молодой охотник на демонов Дэндзи, который ждал свидания со своей возлюбленной Макимой, попадает под ливень. Укрывшись от дождя, он случайно встречает девушку по имени Резе, работающую в соседнем кафе. Та добродушно ему улыбается, и разговор становится более непринужденным. После этой встречи повседневная жизнь Дэндзи начинает меняться.
Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 5981 Кбит/с, 1920х800
Аудио: Русский, украинский (E-AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), японский, английский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 5.61 ГБ
Продолжительность: 01:40:00
Перевод: Дублированный
Субтитры: Русские, английские, китайские, иврит, украинские
Видео: MPEG-4 AVC, 5981 Кбит/с, 1920х800
Аудио: Русский, украинский (E-AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), японский, английский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 5.61 ГБ
Продолжительность: 01:40:00
Перевод: Дублированный
Субтитры: Русские, английские, китайские, иврит, украинские
Комментарии ( Комментировать )
BlackB1rdy93- сегодня в 10:48 | Ответить
О, нормальный дубляж, без ноголомов и богданчиков
ghostrider77- сегодня в 09:17 | Ответить
А, да..?
Blackdoragon- сегодня в 04:29 | Ответить
По сравнению с англ дабом, этот ру даб имеет менее эмоциональный голос у Резе (в англ дабе прям чувствуется похоть в голосе и пошлые шутки). Так же в ру дабе присутствует "голивудский" акцент, как будто это не аниме про подростков, а блокбастер про героев за 30 и мир в опасности.
В Япе и англе используется молодёжный современный сленг/фразочки, в ру как то более нейтральный спич.
Сам фильм кайф, также понравилась фоновая музыка. Фильм можно смотреть даже если не смотрел аниме, так как это филлер (не имеет связи с мангой, независимая история. Про особенности персов вскользь тоже напоминают для тех не смотрел аниме)
В Япе и англе используется молодёжный современный сленг/фразочки, в ру как то более нейтральный спич.
Сам фильм кайф, также понравилась фоновая музыка. Фильм можно смотреть даже если не смотрел аниме, так как это филлер (не имеет связи с мангой, независимая история. Про особенности персов вскользь тоже напоминают для тех не смотрел аниме)
Ну если для тебя монотонный голос Ислама Ганджаева и других является "превосходным", то флаг тебе в руки...
- вчера в 21:31 | Ответить
Они те ещё любители: у них абсолютно ничего не соответствует мировым стандартам — начиная с оборудования и заканчивая актёрскими и дикционными данными...
воу воу) спасибки. очень приятный и быстрый подарочек) ну можно не сомневаться. переведут озвучат очень быстро. такое не затягивают. жду flarrow films. кто там про них че говорят монотонность. а именно бензопилу то смотрели с ними хДДД да вообще впринципе критиковать банду за монотонность. сразу можно сказать одно пропаганда, критика конкурентов или просто предвзятые не обьективные фанатики других студий) лишь бы че написать. адекватности ноль
я сам 90% всего смотрю анилибрию. и первый раз на момент релиза 1го сезона вроде их смотрел. недавно пересмотрел студию банду(flarrow films) какой без эмоций монотонный о чем ваще. шикарная озвучка с прекрасным адаптированном переводе. какие нить прям перекрытые анимешники которые любят вопли, сопли, визги крики из колонок будут ныть, привыкшие к обычным переводам проф. но для адекватной норм дублированной озвучки это не нужно и не уместно. представляю какая была бы дичь в кино если бы те кто не довольны этим - получили свои любимые озвучки. кровь из ушей хД
Уверен и эта не плохая. так как это одно их главных релизов года. прошло уже 4-5дней с релиза. и не на одном паблике, сайте где о таком пишут не было не одной статья что плохо. обьективный взгляд. был бы треш. уже было бы миллион инфы об этом. я бы ее посмотрел скорее всего, но несколько дней назад пересмотрел сезон и будет сложно смотреть в другой озвучки. восприятие(
я сам 90% всего смотрю анилибрию. и первый раз на момент релиза 1го сезона вроде их смотрел. недавно пересмотрел студию банду(flarrow films) какой без эмоций монотонный о чем ваще. шикарная озвучка с прекрасным адаптированном переводе. какие нить прям перекрытые анимешники которые любят вопли, сопли, визги крики из колонок будут ныть, привыкшие к обычным переводам проф. но для адекватной норм дублированной озвучки это не нужно и не уместно. представляю какая была бы дичь в кино если бы те кто не довольны этим - получили свои любимые озвучки. кровь из ушей хД
Уверен и эта не плохая. так как это одно их главных релизов года. прошло уже 4-5дней с релиза. и не на одном паблике, сайте где о таком пишут не было не одной статья что плохо. обьективный взгляд. был бы треш. уже было бы миллион инфы об этом. я бы ее посмотрел скорее всего, но несколько дней назад пересмотрел сезон и будет сложно смотреть в другой озвучки. восприятие(
- Кто ОнЛайн здесь, на этой странице [ помочь проекту ]


