| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 15 февраля 2026 в 02:01 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Ночной администратор (Ночной портье)
Оригинальное название: The Night Manager
Год выпуска: 2026
Жанр: Боевик, триллер, криминал, драма, шпионский, экранизация
Выпущено: США, Великобритания, BBC Television Centre, Demarest Films, White Hare
Режиссер: Сюзанна Бир, Джорджи Бэнкс-Дэвис
В ролях: Том Хиддлстон, Хейли Сквайрс, Дуглас Ходж, Оливия Колман, Майкл Нардон, Индира Варма, Алистэр Петри, Пол Чахиди
О фильме: Во втором сезоне Пайн действует под новым именем - Алекс Гудвин. Его отправляют в Колумбию, где он должен внедриться в ближайший круг влиятельного местного торговца оружием, готовящего государственный переворот. Миссия становится все более опасной, а цена ошибки - катастрофической.
Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-H HEVC, ~ 2000 Кбит/с, 1920x960, 10 бит
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 10.33 ГБ
Продолжительность: 6 x ~ 00:55:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-H HEVC, ~ 2000 Кбит/с, 1920x960, 10 бит
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 10.33 ГБ
Продолжительность: 6 x ~ 00:55:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
Единственная контора, которая сделала в 5,1 , но вот , как уже было сказано, центр - в хлам убит, да и к чему цензурировать, тоже, ни в какие ворота.
Надо переводить, так, как оно есть, 1:1.
Есть мат, значит надо выдать.
Да и то, есть нюансы.
У саксов одно слово несёт несколько значений, очень часто.
То есть, в зависимости от той или иной ситуации, по сравнению с Великим и Могучим!)
В русском языке на каждое действие есть своё слово, а часто и несколько синонимов, - примеры приводить тут не стану.))
Так что, нужно просто грамотно оперерировать словами - я про конкретные действия, которые разворачиваются
в том или ином эпизоде.
Где ситуация накалена и там уже не спасает: "Чёрт побери"!
А скорее, любой человек в такой же жизненной ситуации скажет:"Б..дь! Сука! Е..ть тебя конём!"
Ну или что-то в этом духе.)
Спасибо за раздачу и всем приятного просмотра!)
Надо переводить, так, как оно есть, 1:1.
Есть мат, значит надо выдать.
Да и то, есть нюансы.
У саксов одно слово несёт несколько значений, очень часто.
То есть, в зависимости от той или иной ситуации, по сравнению с Великим и Могучим!)
В русском языке на каждое действие есть своё слово, а часто и несколько синонимов, - примеры приводить тут не стану.))
Так что, нужно просто грамотно оперерировать словами - я про конкретные действия, которые разворачиваются
в том или ином эпизоде.
Где ситуация накалена и там уже не спасает: "Чёрт побери"!
А скорее, любой человек в такой же жизненной ситуации скажет:"Б..дь! Сука! Е..ть тебя конём!"
Ну или что-то в этом духе.)
Спасибо за раздачу и всем приятного просмотра!)
wittigr2012- 9 февраля 2026 в 21:06 | Ответить
Альтернативные озвучки всегда в плюс.
+100500 за добавить остальные озвучки
+100500 за добавить остальные озвучки
А я не соглашусь, раньше может быть да убивали, но сейчас в новых релизах с появлением технологий это можно даже счесть за псевдодубляж, т.к при просмотре я всегда в диалогах слышу и музыку, и окружение и остальное, только вот из за громкости голосов может сбивать немного.
Вот соглашусь с shartm убивание центрального канала именно та причина, почему если есть альтернатива я смотрю только не в озвучке TVShows, включаешь другую озвучку, а там тонны посторонних звуков окружения которые задавили TVShows, когда это был обычный закадр они были намного лучше, а сейчас...
Можно Рудаб добавить (там тоже на озвучке Гаврилов и это дубляж) но там вроде не везде удалили рекламу, пока что, NewComers (18+), ну и Лосты, насчёт LE-Production, даже не знаю (они хороши сами по себе, но другие просто лучше на голову). А то они собраны все собраны только на 4к HDR, и даже раздача с Лостом, это больше 20 гигов. Собрать их на HEVC просто удобнее для хранения.

