| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 12 мая 2026 в 11:18 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Друзья
Оригинальное название: Friends
Год выпуска: 1994-1995
Жанр: Мелодрама, комедия, ситком
Выпущено: США, Warner Bros. Television, Bright Kauffman Crane Productions
Режиссер: Джеймс Берроуз, Пол Лазарус, Алан Майерсон, Питер Бонерз
В ролях: Дженнифер Энистон, Кортни Кокс, Лиза Кудроу, Мэтт ЛеБлан, Мэттью Перри, Дэвид Швиммер, Джеймс Майкл Тайлер, Эллиотт Гулд, Кристина Пиклз, Мэгги Уилер, Пол Радд, Джейн Сиббетт, Хелен Бексендейл, Джессика Хехт, Джун Гейбл
О фильме: Веселые и обаятельные герои "Друзей" - простые американские ребята. Ветреная Рейчел, красотка Моника, известная своими неудачными романами, весельчак Чандлер, сентиментальная Фиби, красавчик Джоуи, мечтающий стать знаменитым актером, добродушный интеллектуал Росс. Они влюбляются, ищут работу, ссорятся, женятся, разводятся, у них вечно не хватает денег...
Качество: WEB-DL (1440p)
Видео: MPEG-H HEVC, ~ 18.5 Mбит/с, 2560x1440, 10 бит
Аудио: Русский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), украинский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 76.4 ГБ
Продолжительность: 24 х ~ 00:22:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские, украинские
Видео: MPEG-H HEVC, ~ 18.5 Mбит/с, 2560x1440, 10 бит
Аудио: Русский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), украинский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), английский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 76.4 ГБ
Продолжительность: 24 х ~ 00:22:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские, украинские
Комментарии ( Комментировать )
они этим славятся (или сейчас уже, наверное, славились). сильно глушат оригинал и русскую речь делают заметно громче. гораздо лучше чем закадры в те же 90-ые или 00-ые делали официальные когда реально каша была из голосов. англ орёт, русский орёт, всё миксуется в одно. тьфу. слава богу сейчас есть куча студий и выборки (пусть и не на всё и не всегда). а TVShows, наверное, всё. в частности, FLEX с которыми они сотрудничали последнее время, на замену им наняли ТО Дубляжная. я из-за этого перестал пользоваться этим кинотеатром, т.к. чисто ради этой озвучки и пользовался.
Соглашусь. У каждой озвучки своя изюминка: Студия «Нота» (РТР/СТС) самый ностальгический вариант и несмотря на множество ошибок в переводе - многими любим именно по причине знакомых голосов, ведь его большинство смотрели первым. С появлением TrueDubbing Studio (Paramount Comedy) стало понятно, что точность шуток адаптировали лучше, многие голоса пришли с Ноты - озвучка выполнена на уровне. Последним посмотрела TVShows и очень зашла - здесь и новые, свежие голоса и хороший перевод шуток. Стоит отметить, что у TVShows вышло нечто похожее на дубляж. В любом случае замечательно, что теперь у сериала есть несколько озвучек и каждый может выбрать самый подходящий для себя. )


