Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Плохой Санта
Оригинальное название: Bad Santa
Год выпуска: 2003
Жанр: Драма, комедия, криминал, рождество
Выпущено: США, Германия, Columbia Pictures Corporation, Dimension Films, Triptych Pictures
Режиссер: Терри Цвигофф
В ролях: Билли Боб Торнтон, Тони Кокс, Бретт Келли, Лорен Грэм, Лорен Том, Берни Мак, Джон Риттер, Аджай Найду, Лорна Скотт, Харрисон Бикер, Алекс Борштейн, Александра Корхан, Дилан Чарльз, Билли Гарделл, Лиза Росс
О фильме: Действие фильма разворачивается во время праздников, когда люди погружаются в атмосферу Рождества, а двое друзей, один из которых работает в образе Санты, занимаются в основном грабежами, разбоем и тому подобными, совсем не добрыми делами. Но их стратегия начинает рушиться после встречи с восьмилетним мальчиком, который решает втолковать им истинное значение Рождества.
Качество: DVDRip
Видео: DivX, 1683 Кбит/с, 720x400
Аудио: АС3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:31:30
Перевод: Авторский
Видео: DivX, 1683 Кбит/с, 720x400
Аудио: АС3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:31:30
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
Трагикомедия об одиночестве и потерявшего вкус к жизни человека, у которого в жизни уже все было - и большие деньги, и красивые женщины, и алкоголь, и хождение по лезвию... а жить дальше нужно, правда не понятно для чего, но смысл может появится из ничего и на пустом месте, в виде толстяка мальчишки, такого же одинокого и брошенного как и он сам...
Фильм не понравился. Посредственный сюжет, перманентно тоскливая рожа главного героя, неудачный мальчик, наконец - из всего этого (и остального) получилась тупая комедия, расцвеченая переводом Гоблина без цензуры. Не поняла где надо было смеяться.Досмотрела, только потому что не было ничего другого. В этом фильме положительного только его длина - полтора часа и не больше.
Единственный на моей памяти фильм, который "сделал" именно перевод Гоблина. После просмотра у меня сложилось стойкое впечатление (хоть это, разумеется, не так), что не Гоблин переводил и озвучивал "Плохого Санту", а наоборот - фильм снимали, основываясь на его переводе. Особенно это заметно в сравнении с "политкорректным" ОРТшным переводом, с которым фильм показывали по национальным каналам. Перевод и озвучка Пучкова поднимают довольно посредственного во всех смыслах "Плохого Санту" на шедеврально недосягаемый уровень. Количество реально смешных выражений (некоторые из которых уже стали крылатыми) сыпятся как из рога изобилия. Серьезно, я не успевал насмеяться над фразой, как уже следовала следующая. Нечасто мне приходится нажимать паузу, чтобы отдышаться от смеха. А этот фильм по-другому смотреть я просто не смог.
Эта рождественская комедия, определенно, не для семейного просмотра. Но, если Вас не смущают крепкие выражения, и Вы любите жесткий мужской юмор- в таком случае, художественный фильм "Плохой Санта" в переводе и озвучке Дмитрия Пучкова "Гоблина" - это именно то, что Вам надо.
P.S. Лично я, не рекомендую смотреть фильм с другими вариантами перевода - я пробовал и только зря потратил время. Стоит поинтересоваться, разве что, для сравнения.
Так что смотрите, смейтесь, сопереживайте! Приятного просмотра.
Эта рождественская комедия, определенно, не для семейного просмотра. Но, если Вас не смущают крепкие выражения, и Вы любите жесткий мужской юмор- в таком случае, художественный фильм "Плохой Санта" в переводе и озвучке Дмитрия Пучкова "Гоблина" - это именно то, что Вам надо.
P.S. Лично я, не рекомендую смотреть фильм с другими вариантами перевода - я пробовал и только зря потратил время. Стоит поинтересоваться, разве что, для сравнения.
Так что смотрите, смейтесь, сопереживайте! Приятного просмотра.
- pustik1977
- 11 января 2012 в 00:08 | Ответить
Фильм бомба. Год выпуска 2003 , а я только вчера глянул . И ржачь и задуматься есть над чем.
- 1 января 2012 в 03:29 | Ответить
Это мой самый любимый фильм (без шуток) Самый смешной и грустный. Когда мои друзья говорят, мол фигня, мне хочется им наговорить всяких гадостей.
зы. Когда-то поссорился с другом серьёзно, казалось бы, да, а нет. Очень дорог мне этот фильм.
зы. Когда-то поссорился с другом серьёзно, казалось бы, да, а нет. Очень дорог мне этот фильм.
Комедия обалденная, а особенно в Гоблиновском переводе. Нельзя же передать атмосферу общения главных героев пользуясь только разговорным лексиконом, тут нужна нецензурщина. Я смеялся от души, только вот концовку я не понял, слишком фантастичный сценарий. Спасибо за раздачу.
Если вы ценитель переводов Пучкова - этот фильм для Вас! Жаль, что версия не полная, но качество перевода вполне этот факт восполняет! Перевод на отлично, фильм в своём жанре на троечку, может четвёрочку во многом из-за смазанной концовки! Всем, кто помогал скачивать данный фильм - благодарность!
Это театральная версия! Unrated версия на 8 минут дольше!
например вот эта - //kinozaltv.life/details.php?id=223248
например вот эта - //kinozaltv.life/details.php?id=223248
- vysalek3008
- 13 января 2009 в 20:54 | Ответить
С начала 2004 года только в таком переводе и смотрел! Фильм - класс! В золоте не нуждается! Имеет несколько подтекстов! Кто внимательный - поймет о чем я!