Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Кошмар перед Рождеством
Оригинальное название: The Nightmare Before Christmas
Год выпуска: 1993
Жанр: Мультфильм, мюзикл, фэнтези, семейный, полнометражный, рождество
Выпущено: США, Skellington Productions Inc., Tim Burton Productions, Touchstone Pictures, Walt Disney Pictures
Режиссер: Генри Селик
В ролях: Дэнни Элфмен, Крис Сарандон, Кэтрин О`Хара, Уильям Хикки, Гленн Шэдикс, Пол Рубенс, Кен Пейдж, Эд Айвори, Сьюзэн МакБрайд, Деби Дерст, Грег Прупс, Керри Кац, Рэнди Креншоу, Шервуд Болл, Кармэн Твилли
О фильме: Мультфильм рассказывает о царстве Хэллоуин, царстве страхов и кошмаров, где живут мертвецы, уродцы, чудовища во главе с царем ужасов Джеком Скелингтоном. Под рождество Джек случайно попадает в город Рождества, где узнает, что есть где-то радость, добро и веселье. Ему страшно захотелось испытать это чувство — дарить людям счастье — и он похитил Сэнди Клауса и занял его место. Результаты были, правда, самые плачевные, да и подарки его никому, мягко говоря, не понравились. Но он все понял и исправил свою ошибку.
Качество: BDRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 6136 Кбит/с, 1800x1080
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 6.01 ГБ
Продолжительность: 01:16:40
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские, французские, датские, португальские, шведские
Видео: MPEG-4 AVC, 6136 Кбит/с, 1800x1080
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 6.01 ГБ
Продолжительность: 01:16:40
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские, французские, датские, португальские, шведские
Комментарии ( Комментировать )
И снова Новый Год!
Новогодние темы на форуме:
• Новогодние аватары 2021
• Акция «Письмо Деду Морозу»
• Угадайка: Это кто под ёлкой нарядился пчёлкой?
• Акция «В 2021 я обещаю...»
Новогодние темы на форуме:
• Новогодние аватары 2021
• Акция «Письмо Деду Морозу»
• Угадайка: Это кто под ёлкой нарядился пчёлкой?
• Акция «В 2021 я обещаю...»
«Кошмар перед Рождеством». Интересные факты.
(Кликабельно)
(Кликабельно)
Сценарий - с учётом целевой группы (дети буржуйского запада до 16 (плюс такая прослойка россиянских детей, которую их мамаши подгоняют под западный стандарт образа жизни), для которой этот мульт сделан - нормальный.
Режиссура - классно.
Нарисовано и сделано - очень классно.
Дубляж - очень приличный. Кортнев вполне прилично отпел Джека (не понял предыдущих ораторов, рассуждающих о "безголосости" русской озвучки - для мультипликации никаких приличных вокальных данных и не требуется).
Русским детям до 16 смотреть не рекомендуется.
Макарошка - мерси за труды.
Режиссура - классно.
Нарисовано и сделано - очень классно.
Дубляж - очень приличный. Кортнев вполне прилично отпел Джека (не понял предыдущих ораторов, рассуждающих о "безголосости" русской озвучки - для мультипликации никаких приличных вокальных данных и не требуется).
Русским детям до 16 смотреть не рекомендуется.
Макарошка - мерси за труды.
очень, очень стильно: от образа главных персонажей до мельчайших деталей на заднем плане. с удовольствием посмотрела: сюжет увлекательный, герои страшненькие, но чертовски обаятельные. к счастью, запись фильма позволила сравнить варианты дубляжа и оригинальную дорожку. лично мне больше понравилась оригинальная версия: по сравнению с ней российский вариант песенного исполнения показался плосковатым
Товарищи, этот мульт - это не пять, это сто пять! Это - квинтэссенция запредельной фантазии, черного юмора и особой, не сравнимой ни с чем, гротесковой манеры Тима Бёртона. Сказать что-то большее я просто не в состоянии. Ах, нет, вот что скажу - смотрите фильм в оригинальном звуке и с русскими субтитрами, потому как единственное, что наши озвучили неплохо - это самого Джека, и песни его Кортнев спел пристойно. Да еще Фоменко на озвучке Уги-вуги - один талантливый шоумен (и не только) озвучивает другого. Все остальные голоса, интонации и песни - увы, но не туда. По сравнению с оригиналом, т.е. Например, Тутту Ларсен на озвучку Салли взяли лишь потому, что она (Тутта) дикая фанатка этого мульта. Ничего не имею против Тутты, но здесь у нее получилось - простите, но никуда. И Макаревич - туда же. Ну, а если хотите все-таки слушать русскую дорожку - тогда включите одноголосый авторский перевод Санаева. Честное слово, получите совсем особое удовольствие.
Ну, а раздающему, естественно - особый респект!
Ну, а раздающему, естественно - особый респект!
- Globulopolis
- 2 февраля 2009 в 19:31 | Ответить
ну я чего смущен... видел BD, так там 1920х1080... верю что BD :)
- 2 февраля 2009 в 19:02 | Ответить
Видео: MPEG-4 AVC, 6136 Кбит/с, 1800x1080
я что-то неправильно понял ? объясните что за разрешение такое и с какого источника ? явно не BD
я что-то неправильно понял ? объясните что за разрешение такое и с какого источника ? явно не BD