Властелин Колец: Братство Кольца (Режиссерская версия) / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring / 2001 / ПМ, СТ / HDTVRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Властелин колец: Братство кольца
Оригинальное название: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
Год выпуска: 2001
Жанр: Фэнтези, боевик, приключения, экранизация
Выпущено: США, Новая Зеландия, New Line Cinema, The Saul Zaentz Company, WingNut Films
Режиссер: Питер Джексон
В ролях: Элайджа Вуд, Шон Эстин, Иэн МакКеллен, Орландо Блум, Лив Тайлер, Вигго Мортенсен, Шон Бин, Кейт Бланшетт, Джон Рис-Дэвис, Бернард Хилл, Кристофер Ли, Билли Бойд, Доминик Монаган, Хьюго Уивинг, Сала Бэйкер

О фильме: Сказания о Среднеземье - это хроника Великой войны за Кольцо, войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Хоббит Фродо призван уничтожить Кольцо. Он отправился c ним в Мордор и на огненную Гору Судьбы вместе с союзниками - эльфами, карликами, людьми и хоббитами. «Властелин колец» повествует о борьбе добра и зла, сохраняя сказочную атмосферу классики жанра «фэнтези» - книг Дж.Р.Р.Толкиена.

Качество: HDTVRip
Видео: MPEG-4 AVC, 1950 Кбит/с, 1040х432
Аудио: Русский, английский (AAC, 6 ch, 220 Кбит/с)
Размер: 3.76 ГБ
Продолжительность: 03:28:18
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
Ruslan1509
1 декабря 2017 в 20:31 | Ответить
хоббит дерьмо ,по сравнению с этой трилогией
Eugene03
27 апреля 2013 в 11:03 | Ответить
Уважаемый Loky, думал, что Ваш комментарий поможет понять качество дубляжа к этой версии, но ВАШЕ не понял, куда несерт река Ваших мыслей. Все-таки, это хороший перевод или нет? Может кто другой скажет просто, да или нет.
loky86да, тож согласен, в дубляже больше нравится, даже скажу, что дубляж к властелину колец получился самый лучший который я слышал, голоса очень подчеркивают сказочную атмосферу, в принципе из за дубляжа меня так и задел фильм, так что этот многоголосый как бы не был хорош с дубляжом не сравнится, вот если бы дубляж вставили в режиссерскую версию и в дополнительные моменты вставили многоголосый, то тогда ещё качнул бы...
ljr
4 ноября 2010 в 15:40 | Ответить
у меня почему-то нет субтитров смотрю на медиа плейере. Английская/ русская дорожки включаются, а субтитры нет. помогите плиз
almajor
19 октября 2010 в 16:00 | Ответить
Ищу русские субтитры только на эльфийскую речь для режиссёрских версий. Мoжет кто-нибудь поделится?
lexeyevoman
2 августа 2010 в 11:51 | Ответить
Foster71Скажите, пожалуйста, здесь указана продолжительность 03:28:18, а в этой раздаче указано 03:48:00. Хоть оба рипа режиссерки. Где правильно указана продолжительность? На IMDB указано 208 минут.

Округлили там видимо... там ведь сразу 3 фильма
Foster71
9 апреля 2010 в 13:48 | Ответить
Скажите, пожалуйста, здесь указана продолжительность 03:28:18, а в этой раздаче указано 03:48:00. Хоть оба рипа режиссерки. Где правильно указана продолжительность? На IMDB указано 208 минут.
zazax
31 января 2010 в 19:46 | Ответить
Kristina08Большое спасибо за раздачу!Режиссерская версия с 2 дорожками и субтитрами,в хорошем качестве и нормальном размере-это то что надо!Спасибо!

Я чего-то не понимаю: где субтитры? где вариант без перевода?
Качала только для того, чтобы посмотреть фильм на языке оригинала - но вряд ли считается тот вариант, что русский перевод просто немного отстает.
Где обещанное? Где? ГДЕ?
6452bs
25 января 2010 в 21:57 | Ответить
SkylinkВсем доброго времени суток!
Подскажите кто скачал - как тут с переводом? Скачивал много версий и с разных сайтов, во всех режиссерских версии фамилия фродо ПЕРЕВЕДЕНА!
Зачем не знаю, ну ладно хоть бы сумкинс, как это часто бывает, но здесь ваще Торбинс! как так?
Люди подскажите как тут перевод?

перевод отличный... переводит Бэггинс.. и эмоциональность сохранена
loky86
21 декабря 2009 в 19:29 | Ответить
да, тож согласен, в дубляже больше нравится, даже скажу, что дубляж к властелину колец получился самый лучший который я слышал, голоса очень подчеркивают сказочную атмосферу, в принципе из за дубляжа меня так и задел фильм, так что этот многоголосый как бы не был хорош с дубляжом не сравнится, вот если бы дубляж вставили в режиссерскую версию и в дополнительные моменты вставили многоголосый, то тогда ещё качнул бы...
Skylink
28 июня 2009 в 21:16 | Ответить
Всем доброго времени суток!
Подскажите кто скачал - как тут с переводом? Скачивал много версий и с разных сайтов, во всех режиссерских версии фамилия фродо ПЕРЕВЕДЕНА!
Зачем не знаю, ну ладно хоть бы сумкинс, как это часто бывает, но здесь ваще Торбинс! как так?
Люди подскажите как тут перевод?
VaiKesh
28 марта 2009 в 12:46 | Ответить
Хммм....повтор Такая раздача есть в лучшем качестве и давно Властелин колец:Братство кольца Special Extendet Edition
Чем эта отличается? Тока размером чтоле? А это ваще можно считать HDTVRip'ом то? с таким разрешением кадра и битрейтом? %(
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions