Антибумер / 2004 / АП (Гоблин) / DVDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Оригинальное название: Антибумер
Год выпуска: 2004
Жанр: Комедия
Выпущено: Россия, СТВ
Режиссер: Пётр Буслов, Дмитрий Пучков
В ролях: Владимир Вдовиченков, Андрей Мерзликин, Максим Коновалов, Сергей Горобченко, Яна Шивкова, Людмила Полякова, Анастасия Сапожникова, Василий Седых, Евгений Крайнов, Алексей Зайцев (I), Нелли Уварова

О фильме: По бескрайним просторам России мчится жертва отечественного автосервиса — чёрный бумер с движком от Запорожца. Четверо друзей, яростные фанаты футбола, мечтают попасть в Португалию — на Евро-2004. И даже цепь роковых встреч с угрюмыми оборотнями в погонах, озверевшими любителями филармонии и оборзевшими звёздами провинциального шоу-бизнеса не может им помешать. Полный вперёд, глобус Португалии верно укажет путь! И неважно, какую дорогу выбирать. Земля-то круглая.

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 2291 Кбит/с, 688x368
Аудио: AC3, 6 ch, 384 Кбит/с
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:12:49
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
zMcDreaMz
17 апреля 2021 в 14:42 | Ответить
AfternoonsМаленькие были, вот и пережили. Школоту тогда не трогали, давали подрасти

Да ладно не трогали, со второго класса при прогулке старшаки подходили и последние копейки отжимали. 10 рублей в кармане есть? Давай сюда, нам на бухло (клей, бензин) надо.
А если нет, то 10-классник давал в живот 2-класснику и выгребал все.
Dredd999
6 ноября 2020 в 21:35 | Ответить
Не самая лучшая работа Пучкова, но глянуть разок можно)
SORDIS
27 июня 2020 в 00:35 | Ответить
antonessko... в оригинале хоть и есть режиссёрские находки, но идейная составляющая, т.е сценарная, совсем не радует! Особенно фраза "Не мы такие, жизнь такая"!

Вообще подобные фильмы должны быть под запретом к показу, но сейчас телеканалы волнует не концепция, а рейтинг, даже если этот рейтинг замешан на крови и дерьме. В нашем детстве после показов кастинговых фильмов мы играли в Робин Гудов, рыцарей, сыщиков, в хороших милиционеров, старикам соседским помогали после показа "Тимура..."
Поколение 2000-х после "Бригады" и "Бумера" играли в бандитов, пытались походить на Сашу Белого причёсками, одеждой, поведением... С точки зрения режиссуры и игры актёров фильмы конечно поставлены отлично, "Бригада" - вообще шедевральный сериал. Но по сути своей эти фильмы категорическое дерьмо и грязь, которые заставляли вызывать сочувствие к всякого рода уродам, для которых жизнь и других ничего не значила, для которых отобрать чужое последнее было нормой волчьей стаи. У меня была подруга, у которой отец был дальнобойщиком, но она симпатизировала уродцам из "Бумера" и обиделась на меня, что я считал, что их настигла справедливая кара. Вот такие дерьмо-фильмы перепрограммировали психику целого поколения.
Ну а в данной версии Гоблин превратил говно-фильм в фарс и стёб, с которого реально можно поприкалываться.
Afternoons
2 августа 2018 в 10:48 | Ответить
antonesskoAnahoret! Полностью поддерживаю вашу позицию! Моё школьное детство проходило все 90-е: с 91-го по 2001-й! И только первые два класса были дружной семьёй, остальное время - каждый сам за себя! До сих пор не могу понять, как мы пережили эти 90-е!

Маленькие были, вот и пережили. Школоту тогда не трогали, давали подрасти
vitus167
21 сентября 2014 в 15:00 | Ответить
WhiteWolf23давно уже хотел посмотреть, но всё как-то не удавалось,
но на днях всё таки это свершилось :)
скажу так, такое ощущение после просмотра, что посмотрел совсем другой фильм, оригинал конечно будет получше,
но и с этим переводом фильм тоже стоящий!
моя оценка 8 из 10
Спасибо! Тоже залью посмотреть.
ФинистФильм
14 января 2013 в 18:34 | Ответить
Все бы было бы прекрасно, если бы это не было вопиющим нарушением авторских прав. Это примерно как украсть у соседа кирпичи и построить себе дом. Дом может быть и прекрасен, да вот происхождение его сомнительно. В любом случае спасибо за возможность ознакомления.
Местами забавный стеб, на полноценное кино конечно же не тянет.
А фильм (оригинальный) как раз и вращается в рамках библейской концепции вокруг фразы "не мы такие ...". Удобная "отмазка"- это как бы не мы виноваты в том, что грабим, убиваем, обманываем, подличаем, предаем. Это просто жизнь заставляет, жизнь такая. Универсальная психологическая индульгенция, оправдывающая любую мерзость.
denissencoЭто не перевод.
Это новый сценарий.
На мой взгляд - прекрасно сделанный новый фильм без особых финансовых вложений.
Кому нравится кровь, грязь и далее по списку - смотрите оригинальную версию.
Спасибо раздающему!
19 марта 2012 в 21:04 | Ответить
Anahoret! Полностью поддерживаю вашу позицию! Моё школьное детство проходило все 90-е: с 91-го по 2001-й! И только первые два класса были дружной семьёй, остальное время - каждый сам за себя! До сих пор не могу понять, как мы пережили эти 90-е! Перевод Гоблина дал фильму (точнее, видеокартинке) совсем другой смысл, что мне очень понравилось, а в оригинале хоть и есть режиссёрские находки, но идейная составляющая, т.е сценарная, совсем не радует! Особенно фраза "Не мы такие, жизнь такая"!
WhiteWolf23
9 октября 2011 в 15:10 | Ответить
давно уже хотел посмотреть, но всё как-то не удавалось,
но на днях всё таки это свершилось :)
скажу так, такое ощущение после просмотра, что посмотрел совсем другой фильм, оригинал конечно будет получше,
но и с этим переводом фильм тоже стоящий!
моя оценка 8 из 10
denissenco
24 сентября 2011 в 22:01 | Ответить
Это не перевод.
Это новый сценарий.
На мой взгляд - прекрасно сделанный новый фильм без особых финансовых вложений.
Кому нравится кровь, грязь и далее по списку - смотрите оригинальную версию.
Спасибо раздающему!
AlexOper
26 ноября 2010 в 21:20 | Ответить
Переводы Гоблина частенько смотрю,нравятся. Но,вряд ли это тот фильм,который требует "смешного" перевода. Несмешная там история совсем...Еще бы "Груз 200" смешно перевел.
люпин
15 марта 2010 в 06:59 | Ответить
Честно говоря, есть смешные моменты, но в целом, не очень.
Очень нравятся "Правильные" переводы Гоблина и именно за них я его и уважаю. Так называемые "Смешные" тоже можно посмотреть, но всё же, Дмитрий Пучков сделал правильный выбор в сторону именно правильных переводов, и перестал заниматься смешными.
За раздачу, спасибо!
john123456
28 ноября 2009 в 03:15 | Ответить
МаньякПрошу прощения если кому-то не понравится мой комментарий, но это чисто мое мнение и ничего больше. Фильм сам по себе отстой полный и даже перевод Дмитрия Пучкова его не спасает, хотя быть может делает чуть более удобоваримым. Раздающему спасибо за труды.

А не кажется тебе маньяк что ты проссто тормозишь?
28 ноября 2009 в 03:15 | Ответить
МаньякПрошу прощения если кому-то не понравится мой комментарий, но это чисто мое мнение и ничего больше. Фильм сам по себе отстой полный и даже перевод Дмитрия Пучкова его не спасает, хотя быть может делает чуть более удобоваримым. Раздающему спасибо за труды.

А не кажется тебе маньяк что ты проссто тормозишь?
28 ноября 2009 в 03:14 | Ответить
МаньякПрошу прощения если кому-то не понравится мой комментарий, но это чисто мое мнение и ничего больше. Фильм сам по себе отстой полный и даже перевод Дмитрия Пучкова его не спасает, хотя быть может делает чуть более удобоваримым. Раздающему спасибо за труды.

А не кажется тебе маньяк что ты проссто тормозишь?
Маньяк
4 июня 2009 в 13:09 | Ответить
Прошу прощения если кому-то не понравится мой комментарий, но это чисто мое мнение и ничего больше. Фильм сам по себе отстой полный и даже перевод Дмитрия Пучкова его не спасает, хотя быть может делает чуть более удобоваримым. Раздающему спасибо за труды.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions