Тайны Бургундского двора (Чудо волков) / Le Miracle des loups (Het recht van het Zwaard) / 1961 / ДБ / DVDRip

Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Торрент-файл обновлен 11 декабря 2013 в 15:59 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.

Название: Тайны Бургундского двора (Чудо волков)
Оригинальное название: Le Miracle des loups (Het recht van het Zwaard)
Год выпуска: 1961
Жанр: Исторический, приключения, экранизация, костюмированный
Выпущено: Франция, Италия, Da.Ma. Cinematografica, P.A.C., Société Nouvelle Pathé Cinéma
Режиссер: Андре Юнебелль
В ролях: Жан Марэ, Розанна Скьяффино, Роже Анен, Жан-Луи Барро, Ги Делорм, Анни Андерсон, Рафаель Альберт-Ламберт, Рауль Бийре, Жан Ланье, Жорж Ликан

О фильме: Благородный рыцарь граф де Невиль влюблен в Жанну де Бове - крестницу Людовика ХI. Однако французский король - по политическим соображениям - хочет выдать ее замуж за Карла Смелого, герцога Бургундского, коварного вдохновителя государственного заговора. Герцог похищает Жанну, но граф де Невиль проникает в замок и в головоркужительно красивых поединках освобождает возлюбленную. Однако их любви предстоят тяжкие испытания…Коронная роль Жана Маре, сыгравшего идеального героя с доблестным изяществом. Классические приключения с годами не утрачивают ни своего наивного великолепия, ни своей праздничности.

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1758 Кбит/с, 720x304
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:40:07
Перевод: Дублированный
Комментарии ( Комментировать )
GoldFlower
11 декабря 2018 в 08:10 | Ответить
Сегодня исполняется 105 лет со дня рождения актёра Жана Марэ. Кажется, один звук этого имени заставляет в нас отзываться эхом такие на первый взгляд «не повседневные» чувства как доблесть, отвага и честь. А может ли быть иначе, если его неулыбающиеся глаза так и пронзают с экрана, как самые острые шпаги, а смеющиеся наоборот одаряют теплом и милым лукавством прямо по-королевски! Его герои всегда были полны шарма истинного кавалера и обаяния великолепного мужчины, поэтому они и по сей день действует на нас в нашей будничной жизни, как глоток свежего воздуха с французской Ривьеры!
Приглашаем всех пользователей в группу Юбиляры 2018
Тема на форуме - «Юбиляры 2018»
bluzon
11 декабря 2013 в 17:06 | Ответить
Рыцарские турниры, балы, праздничные увеселения, охота и, конечно же, любовь!
А между всем этим- коварные политические интриги! Все переплелось в прекрасном романе
Анри Дюпуи-Мазеля. Благородный шевалье де Невиль -( великолепный Жан Марэ) и
крестница Людовика ХI Жанна де Бове - (очаровательная Розанна Скьяффино) - будут ли они
вместе или честолюбивые замыслы герцога помешают их счатью?
Прекрасная экранизация, необычайно красивые съемки и великолепные актеры!
Большое спасибо за обновление раздачи отличного фильма с блистательным Жаном Марэ!
malishka1256
8 января 2012 в 23:43 | Ответить
Спасибо за раздачу! Очень хороший фильм, с детства его люблю! Обязательно скачаю!
Vyatic
12 ноября 2011 в 21:53 | Ответить
Отличный фильм. Спасибо большое Вам за раздачу. Всего Вам хорошего....
ajnjgbnth
8 июля 2009 в 14:41 | Ответить
njuljaТакой, как описан в комменте к той раздаче
Существуют две версии и несколько переводов этого фильма. В советском прокате была сильно порезанная (минут на 15), но за то полностью дублированная версия, вот эти самые "Тайны Бургундского двора" (настоящее название "Чудо волков"). Потом появилась полная версия, два одноголосых перевода, один жуткий, другой худо-бедно сносны. Оба "переводчика" явно по французки тока на пальцах обьясняться умели. В конце девяностых фильм, под оригинальным названием, был переведен для почившей в бозе ТВ-6, хороший многоголосый перевод. А потом господа пираты, низкий им поклон, взяли полную версию фильма, наложили на нее старый советский дубляж, а бывшиие вырезанные сцены заполнили каким то многоголосым переводом и выпустили фильм снова под названием "Тайны Бургундского двора".

ajnjgbnth
njulja//kinozaltv.life/details.php?id=161299

пардоньте...там вариант с наложенным переводом а тут полноценный дубляж!

Ваще знание поражает...примите моё восхищение...но полагаю у человека должен быть выбор...он может смотреть фильм с переводом котрый ему больше нравится...я лично предпочтение оказываю СОВЕТСКОМУ ДУБЛЯЖУ...пусть и со вставками (кстати эту практику ввёл 1 канал...видимо научился у пиратов)!
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions