Руджеро Леонкавалло - Паяцы / Ruggero Leoncavallo - Pagliacci / 1948 / БП / DVDRip

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Руджеро Леонкавалло - Паяцы
Оригинальное название: Ruggero Leoncavallo - Pagliacci
Год выпуска: 1948
Жанр: Фильм-опера
Выпущено: Италия, Itala Film
Режиссер: Марио Коста
В ролях: Тито Гобби, Афро Поли, Джина Лоллобриджида, Филипо Маручи

О фильме: Паяцы (Pagliacci) - опера в двух действиях Руджеро Леонкавалло с прологом, на либретто (по-итальянски) композитора. В основе сюжета - подлинное происшествие, свидетелем которого был Леонкавалло в раннем детстве: один актёр из бродячей труппы по окончании представления зарезал жену и её любовника, служившего к тому же в доме семьи Леонкавалло. Это событие оставило глубокий след в сознании будущего композитора. Участвовав в конкурсе, объявленном миланским издателем Сонзоньо на лучшую одноактную оперу, он написал оперу в двух актах и потому к конкурсу не был допущен. Тем не менее премьера «Паяцев» в Миланском оперном театре, состоявшаяся 21 мая 1892 года, ознаменовалась заслуженным большим успехом. Превосходное знание законов сцены и драматургический талант, умение использовать выигрышные приемы объясняют успех оперы - единственной у Леонкавалло, сохранившейся в репертуаре. Музыка ее доходчива и достигает большой силы в изображении человеческих страстей. Премьера принесла славу композитору и вскоре опера обошла все сцены мира. Русская премьера состоялась в 1893 году в Москве. «Паяцы» были несколько раз экранизированы, еще в 1909 году в Италии был отснят на кинопленку пролог. Широкую известность приобрел фильм, снятый в 1948 М. Костой, где Т. Гобби выступил в ролях Канио и Сильвио.

Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1983 Кбит/с, 700x528
Аудио: MP3, 2 ch, 160 Кбит/с
Размер: 1.02 ГБ
Продолжительность: 01:07:52
Перевод: Не требуется
Субтитры: Английские (хардсаб)
Комментарии ( Комментировать )
tanchik065
23 апреля 2022 в 11:52 | Ответить
23 апреля года исполняется 165 лет со дня рождения итальянского композитора Руджеро Леонкавалло (1857 – 1919), автора легендарной оперы «Паяцы.
Композитор создал 19 опер, кроме сочинений оперного жанра перу Леонкавалло принадлежат симфонические произведения, фортепианные пьесы, романсы, песни, а знаменитая опера «Паяцы» до сих пор продолжает с успехом идти на оперных сценах всего мира.
gemchug
2 ноября 2015 в 16:24 | Ответить
Просто потрясающая раздача! Спасибо огромное!
shadowASUS
2 ноября 2015 в 00:54 | Ответить
А разве не надо указать, кто поёт за кадром, озвучивая актёров?
Afro Poli - Galliano Masini, Gina Lollobrigida - Onelia Fineschi, Filippo Morucci - Gino Sinimberghi и т.д.
9nikolai999
1 ноября 2015 в 23:58 | Ответить
Ну! Здесь легенда оперы, великий Тито Гобби!
Интерес он вызывает тем, что обладая совершенно несокрушимым басом - он в опере переходит петь баритоном!
И стал оперным баритоном с совершенно удивительным тембром!
Он освоил технику пения в бельканто!
И пел в опере Прокофьева, а не только классические арии!
Тито Гобби - Певец просто легендарный!
КинозалТВ! Спасибо за раздачу!
Тито Гобби - можно посмотреть и послушать, однако!
M9perfect
15 июля 2013 в 21:26 | Ответить
Спасибо за раздачу. Очень хорошая постановка! Сильнейший накал чувств-любви, ненависти, гармоничное итальянское бельканто, красота Лоллобриджиды танцующей босиком на фоне Калабрийских горных вершин, трагический финал под раскаты грома.
Katarina0210
29 июня 2013 в 19:05 | Ответить
СПАСИБО,СПАСИБО,СПАСИБО! Этот фильм вижу впервые. Смотрю , слушаю и наслаждаюсь! Скачала и теперь будем смотреть всей семьёй. Это одна из любимых наших опер. Есть у нас записи этой оперы в разных исполнениях ,в разных постановках. Этот фильм замечательный подарок для любителей оперы. А перевод, если бы он был, был бы уместен, т.к. слушают не только "старые" поклонники оперы, а и начинающие. И ещё, ищу раздачу оперы "Фальстаф"
Nadin1977
14 августа 2010 в 13:44 | Ответить
А нельзя ли выложить этот фильм в формате DVD-9, раз уж он у Вас есть? За либретто спасибо. А с рипом у меня проблемы с изображением. Не пойму, либо мой компьютер плохо скачал (с ним как раз была беда), либо в файле было повреждено. Удалила, скачиваю заново. Но на девяточке бы было лучше. А по поводу русского перевода - я всегда за него. Но если его нет - ничего не поделаешь. Однако итальянский знают не все и русская субтитровка никогда не помешает. А кому не надо - могут отключить.
19 июля 2010 в 00:51 | Ответить
Во-первых хочу поблагодарить Вас за огромный подарок , для всех любителей оперы, и вообще классической музыки! Это шедевр! Знаю этот фильм давно, но не имела возможности его заполучить! И вот....! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО!
Когда я была маленькой девочкой, у нас в Тбилиси был кинотеатр, где показывали старые и трофейные фильмы. И среди всех других музыкальных фильмов я запомнила, - а это было 50 с лишним лет назад, что был фильм, - он назывался, - Где моя дочь? на сюжет Паяцев и там пели Джильи, Гобби, и по моему Галли Курчи. Может я насчет нее и ошибаюсь, но Гобби и Джильи были точно... Кто-нибудь знает, где его можно найти? Или может быть он у кого-нибудь сохранился в коллекции?
67vitalyБольших трудов мне стоило пробить свою первую раздачу здесь, на кинозале. Причина - несколько модераторов (lana33 и др.), которые работали со мной в начале, требовали РУССКИЙ ПЕРЕВОД. Дело дошло до того, что они удалили без предупреждения эту раздачу и мне пришлось оформлять все заново и связываться с редакторами, чтобы они разрешили запустить этот фильм как он есть. Поэтому будет большая просьба к скачавшим фильм написать пару строк о впечатлениях и о нужности (ненужности) русского перевода к итальянской опере.
Я потратил гораздо больше времени конвертируя ДВД9 в этот рип, так что черкните, пожалуйста пару предложений.
bvlad
3 октября 2009 в 21:30 | Ответить
Извините повторюсь:
Тито Гобби (итал. Tito Gobbi, 24 октября 1913, Бассано-дель-Граппа — 25 марта 1984) — итальянский певец (баритон) и оперный режиссёр-постановщик.
Получил юридическое образование в университете Падуи. Первое публичное выступление на сцене городского театра Губбио в партии Родольфо («Сомнамбула» Беллини) датировано 15 мая 1935 года; в трёх постановках 1935 года Гобби пел басом, но уже в 1936 остановился на карьере баритона. С 15 января 1936 выступал в третьестепенных партиях на сцене миланской Ла Скала.
В 1936 получил 1-ю премию на международном конкурсе вокалистов в Вене; в июне того же года получил первую партию в римском театре Адриано — Джоржио Жермона в «Травиате» Верди. В 1937 выходит первый из двадцати шести фильмов-опер с участием Гобби — «Кондотьеры» Джузеппе Бечче, съёмки которого заняли семь месяцев.
С 1937 до конца 1950-х годов регулярно пел в римском Teatro dellaOpera, c мая 1938 - первые партии (Марчелло в «Богеме», Данкайро в «Кармен»). Неоднократно выступал в масштабных постановках под открытым небом в Термах Каракаллы, часто ставившихся при режиме Муссолини. Освоил как классический репертуар итальянского бельканто, так и оперы современных итальянских композиторов, Прокофьева и Вагнера. Впервые выступил в Венеции, Палермо и Берлине в 1941. 4 апреля 1942 впервые солировал в Ла Скала в роли Белькоре («Любовный эликсир» Доницетти), в июне 1942 записал в Ла Скала цикл сольных партий.
После войны, в феврале 1948, впервые выступил в Лондоне и Ливерпуле и записал цикл арий в лондонской студии EMI Abbey Road. В том же году совершил мировое турне в США, ЮАР и Швецию. В 1950-1951 вновь выступал с сольными концертами в Лондоне, а также в Зальцбурге, Висбадене, Мюнхене и др., совершил полугодовое турне по Южной Америке. С середины 1950-х годов Гобби проводил почти весь сезон в международных турне, лишь изредка появляясь на итальянской сцене. В этот период наиболее популярными партиями Гобби были Яго («Отелло») и Скарпия («Тоска»); за свою жизнь, он выступал в партии Скарпии более 900 раз (включая концертные исполнения и фильм Франко Дзеффирелли 1964 года).
В конце 1960-х годов голос Гобби начал утрачивать богатство тембра, певец сократил сольные выступления и занялся оперной режиссурой, работая на базе «Чикагской лирической оперы» (Lyric Opera of Chicago). Первой постановкой для него стала «Джанни Скикки» Пуччини (1970), в которой Гобби сам исполнял титульную партию. В постановке Гобби чикагская труппа исполняла «Тоску», «Фальстафа», «Бал-маскарад» и другие классические оперы. В последний раз маэстро солировал в роли Фальстафа в Амстердаме в 1977 году.
olegbb
3 октября 2009 в 06:44 | Ответить
Вот еще перевод на русский Пролога. Меня ,в свое время, до глубины души потрясло исполнение этой арии неподражаемым Гобби и захотелось узнать о чем же конкретно он поет.
Пролог
Т о н и о
(просовывая из-за занавеса голову)
Позвольте?..
(Выходит)
Позвольте?..
(Кланяясь у рампы.)
Простите за смелость,
Но должен я вам представиться здесь.
Пролог пред вами!
Тотчас мы предстанем здесь
В одежде старинной шутовской,
А потому и я пред вами,
Как в старину бывало,
Явиться должен!
Не для того, чтоб как прежде сказать вам:
"Те слезы, что мы проливаем, - поддельны!
На страдания и рыдания наши
Спокойно смотрите!"
Нет!
Нет, наш автор желает вам рассказать
Неподдельные страданья.
Он хочет вам показать,
Что и актер - человек.
Он лишь о правде одной помышлял,
Правдой лишь вдохновлялся!
В душе его восставали
Грустной толпою воспоминанья,
О них слезами он рассказал,
А рыданья ему помогали!
Итак, вы здесь сейчас увидите,
Как люди друг друга любят,
И злобы жестокой деяния,
И страданья наши, и крики ярости.
И смех, безжалостный!
Позвольте ж просить вас
Позабыть на время, что пред вами
комедианты, -
В души наши вы загляните,
И что мы люди тоже -
Вас помнить прошу я,
Что, подобно всем на земле,
Живем мы, и любим, и страдаем!
Мысль пьесы сказал я,
Теперь судите, как она развита.
Итак,
Мы начинаем!
3 октября 2009 в 06:30 | Ответить
А это для тех кто интересуется содержанием опер , ссылка на книгу Тито Гобби "Мир итальянской оперы" //operamusic.ru/lib.php?id=391. Здесь есть и про эту оперу (что называется из перых рук).
bvlad
2 октября 2009 в 20:55 | Ответить
в помощь тем кто хочет узнавать новое о опере и балете. Это источники в И-нете где можно достаточно быстро получить информацию как о произведениях так и о содержании. О постановках и т.д и т.п
//ru.wikipedia.org/wiki/
//www.ballet.classical.ru/index.html
//operamusic.ru/index.php
//www.classicalmusicsearch.ru/
//operanews.ru/index.html
//www.art-movie.ru/
//www.classic-music.ru/
//www.kinoexpert.ru/
Ну и т.д и т.п. Это только малая толика возможной информации. Буду рад если это кому либо поможет. Да, ещё хочу добавить - и о исполнителях. Но таких сайтов достаточно много. Было бы желание.
2 октября 2009 в 20:51 | Ответить
Большое спасибо Уважаемый!
67vitalyя написал там, где скриншоты
bvlad интересно кто поёт в образе Лолобриджиды?
2 октября 2009 в 20:48 | Ответить
Краткое содержание
Пролог
На авансцену выходит Директор Театра (он же Пролог), либо персонаж Тонио. Он говорит, что в пьесе, которая сейчас будет представлена, автор стремился показать кусок жизни, показать, что и артист — живой человек.
Действие первое
Монтальто, деревушка на юге Италии…
Прибывают странствующие комедианты. Крестьяне радостно встречают их. Хозяин труппы, Канио, и его жена, Недда, едут в фургоне, Тонио и Беппо бредут рядом пешком.
Канио объявляет собравшимся, что вечером будет представление, пусть придут все желающие посмеяться над весёлой жизнерадостной комедией.
Клоун Тонио, играющий в пьесах придурковатых, одураченных глупцов, проявляет все старания, чтобы помочь Недде слезть с повозки. Муж, однако, отстраняет его даже от таких мелких «рыцарских» услуг, он сам помогает жене.
Крестьяне приглашают артистов выпить за успех. Беппо и Канио охотно соглашаются, лишь Тонио не хочет идти. Один из крестьян грубо шутит: он остаётся, наверное, чтобы отбить Недду у мужа. Канио смеётся над шуткой, но затем хмурится: если над ним смеются, когда он на сцене, — он рад, но сцена и жизнь — вещи разные… Несдобровать тому, кто позарится на его жену!
Вместе с крестьянами артисты в конце концов отправляются в таверну. Тонио только этого и ждёт. Он наконец признаётся Недде в своей горячей, мучительной любви. Но она высмеивает его, а когда тот пробует к ней приблизиться, сильно ударяет его хлыстом.
Клоуна терзает обида, ведь Недда, столь строгая по отношению к нему, по отношению к другим далеко не так сурова. Когда позднее к ней приходит молодой крестьянин Сильвио (Тонио всё видит и слышит из-за укрытия), она отвечает на его признания счастливым поцелуем. Недде надоела скитальческая жизнь комедиантов и постоянные лишения; не любит она и Канио, отравляющего её жизнь своей дикой ревностью.
Теперь Тонио может наконец отомстить. Он зовёт Канио и возвращается с ним в тот момент, когда Недда даёт любовнику обещание: «Этой ночью навсегда твоей буду!»
Услышав это, Канио бросается на Сильвио, но тот, увернувшись, убегает, так что Канио не видит его лица. Дрожа от злости, Канио требует, чтобы Недда сказала ему имя своего возлюбленного. В свирепой ревности он замахивается на жену ножом. Беппо выхватывает из его рук нож, а жена толкает к фургону — близится время представления… нужно одеваться…
Канио остаётся один. Он в отчаянии: нужно играть…
Действие второе
Звуки трубы и барабана зовут публику на представление. Пьеса на наскоро сколоченных подмостках начинается, как импровизированный фарс. В ней действуют: Паяц — Канио; Коломбина, его жена — Недда; Арлекин, поклонник Коломбины — Беппо; Таддео, слуга — Тонио.
Коломбина ожидает любовника. К домику подходит Арлекин и поёт ей любовную серенаду. Коломбина впускает его через окно, и они договариваются ночью бежать. Приходит муж, слышавший последние слова: «Этой ночью навсегда твоей я буду». — Те же слова, что шептала Недда Сильвио… Канио принуждает себя к спокойствию, но с этой минуты фарс, разыгрываемый на сцене, и подлинная драма сплетаются; на подмостки паяцев входит сама жизнь.
В Канио теперь бушуют настоящая страсть и ревность. Он уже не играет роль в пьесе, а непосредственно живёт на сцене. Он свирепо требует, чтобы жена его произнесла имя соблазнителя. Недда с отчаянным усилием стремится повернуть дело в русло игры, шутки. Она делает вид, будто не знает, что муж хочет услышать имя её настоящего любовника, и продолжает играть и шутить, внутренне содрогаясь от страха…
Но тут уже игрой не поможешь…
Напрасно Недда хочет отделаться от Канио. Тот преграждает ей путь и закалывает её. В предсмертных муках зовёт она своего возлюбленного, Сильвио. Крестьянин вскакивает с места и бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но взбешённый ревностью муж убивает и его.
Зрители, крестьяне Монтальто, сбегаются к подмосткам. Сражённый тяжестью своего кровавого поступка, Канио роняет нож. Тонио объявляет публике: «Комедия окончена» (La comedia e finita!).
2 октября 2009 в 20:46 | Ответить
Извините Уважаемая! Но либретто оперы "Паяцы" известно любителям оперы примерно как сказка "Колобок" для школьника. Я абсолютно ни кого ни в чём не укоряю, не обвиняю и т.д. и т.п. Просто "Паяцы" одна из известнейших опер. Неоднократно раздавалась и либретто публиковалось. Но если есть для кого опубликовать - счас выложу. Ради Бога не обижайтесь.
RohkeaДля того, чтобы сберечь нервы себе и модераторам можно было написать ( перенести из какого-нибудь источника ) краткое содержание оперы, а ещё лучше ЛИБРЕТТО на русском... К сожалению, в настоящее время многие просто не знакомы с классическими произведениями и не знают о них ничего... Поэтому смотреть на потрясающих исполнителей и слушать великолепную музыку для них было бы гораздо интереснее, зная О ЧЁМ те поют...
renato
2 октября 2009 в 20:43 | Ответить
Только начал качать, уже предвкушаю. Дело в том, что это был первый фидьм-опера, который я видел в жизни. Году так в 1950-54. Потом еще раз - однажды. И - всё. Года три назад в Библио-глобусе купил ДВД с другой экранизацией - 1952 - с тем же Гобби и Франко Корелли. И прододжал мечтать об этом - из-за Джины. И вот!...
А перевод - ну. кто знает оперу - ему не нужен. кто нет - пусть скачает либретто, думаю, не проблнма. СПАСИБО!
Rohkea
2 октября 2009 в 20:40 | Ответить
Для того, чтобы сберечь нервы себе и модераторам можно было написать ( перенести из какого-нибудь источника ) краткое содержание оперы, а ещё лучше ЛИБРЕТТО на русском... К сожалению, в настоящее время многие просто не знакомы с классическими произведениями и не знают о них ничего... Поэтому смотреть на потрясающих исполнителей и слушать великолепную музыку для них было бы гораздо интереснее, зная О ЧЁМ те поют...
bvlad
2 октября 2009 в 19:41 | Ответить
Уважаемые! Это же просто супер состав исполнителей! Это даже не просматривая - РАРИТЕТНАЯ постановка! Огромное спасибо раздающему! Только интересно кто поёт в образе Лолобриджиды?
Svetazhy
2 октября 2009 в 03:59 | Ответить
В ролях: Тито Гобби, Афро Поли (поет Галиано Масини), Джина Лоллобриджида (поет Онелия Финески), Филипо Маручи (поет Джино Синимбехи)...
Указываем только имя и фамилии актеров.
В примечаниях можно указать кто исполнитель какой партии.
Троеточие в конце надо убрать.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions