Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Руджеро Леонкавалло - Паяцы
Оригинальное название: Ruggero Leoncavallo - Pagliacci
Год выпуска: 1948
Жанр: Фильм-опера
Выпущено: Италия, Itala Film
Режиссер: Марио Коста
В ролях: Тито Гобби, Афро Поли, Джина Лоллобриджида, Филипо Маручи
О фильме: Паяцы (Pagliacci) - опера в двух действиях Руджеро Леонкавалло с прологом, на либретто (по-итальянски) композитора. В основе сюжета - подлинное происшествие, свидетелем которого был Леонкавалло в раннем детстве: один актёр из бродячей труппы по окончании представления зарезал жену и её любовника, служившего к тому же в доме семьи Леонкавалло. Это событие оставило глубокий след в сознании будущего композитора. Участвовав в конкурсе, объявленном миланским издателем Сонзоньо на лучшую одноактную оперу, он написал оперу в двух актах и потому к конкурсу не был допущен. Тем не менее премьера «Паяцев» в Миланском оперном театре, состоявшаяся 21 мая 1892 года, ознаменовалась заслуженным большим успехом. Превосходное знание законов сцены и драматургический талант, умение использовать выигрышные приемы объясняют успех оперы - единственной у Леонкавалло, сохранившейся в репертуаре. Музыка ее доходчива и достигает большой силы в изображении человеческих страстей. Премьера принесла славу композитору и вскоре опера обошла все сцены мира. Русская премьера состоялась в 1893 году в Москве. «Паяцы» были несколько раз экранизированы, еще в 1909 году в Италии был отснят на кинопленку пролог. Широкую известность приобрел фильм, снятый в 1948 М. Костой, где Т. Гобби выступил в ролях Канио и Сильвио.
Видео: XviD, 1983 Кбит/с, 700x528
Аудио: MP3, 2 ch, 160 Кбит/с
Размер: 1.02 ГБ
Продолжительность: 01:07:52
Перевод: Не требуется
Субтитры: Английские (хардсаб)
- tanchik065
- 23 апреля 2022 в 11:52 | Ответить
Композитор создал 19 опер, кроме сочинений оперного жанра перу Леонкавалло принадлежат симфонические произведения, фортепианные пьесы, романсы, песни, а знаменитая опера «Паяцы» до сих пор продолжает с успехом идти на оперных сценах всего мира.
- shadowASUS
- 2 ноября 2015 в 00:54 | Ответить
Afro Poli - Galliano Masini, Gina Lollobrigida - Onelia Fineschi, Filippo Morucci - Gino Sinimberghi и т.д.
- 9nikolai999
- 1 ноября 2015 в 23:58 | Ответить
Интерес он вызывает тем, что обладая совершенно несокрушимым басом - он в опере переходит петь баритоном!
И стал оперным баритоном с совершенно удивительным тембром!
Он освоил технику пения в бельканто!
И пел в опере Прокофьева, а не только классические арии!
Тито Гобби - Певец просто легендарный!
КинозалТВ! Спасибо за раздачу!
Тито Гобби - можно посмотреть и послушать, однако!
- Katarina0210
- 29 июня 2013 в 19:05 | Ответить
- 19 июля 2010 в 00:51 | Ответить
Когда я была маленькой девочкой, у нас в Тбилиси был кинотеатр, где показывали старые и трофейные фильмы. И среди всех других музыкальных фильмов я запомнила, - а это было 50 с лишним лет назад, что был фильм, - он назывался, - Где моя дочь? на сюжет Паяцев и там пели Джильи, Гобби, и по моему Галли Курчи. Может я насчет нее и ошибаюсь, но Гобби и Джильи были точно... Кто-нибудь знает, где его можно найти? Или может быть он у кого-нибудь сохранился в коллекции?
Тито Гобби (итал. Tito Gobbi, 24 октября 1913, Бассано-дель-Граппа — 25 марта 1984) — итальянский певец (баритон) и оперный режиссёр-постановщик.
Получил юридическое образование в университете Падуи. Первое публичное выступление на сцене городского театра Губбио в партии Родольфо («Сомнамбула» Беллини) датировано 15 мая 1935 года; в трёх постановках 1935 года Гобби пел басом, но уже в 1936 остановился на карьере баритона. С 15 января 1936 выступал в третьестепенных партиях на сцене миланской Ла Скала.
В 1936 получил 1-ю премию на международном конкурсе вокалистов в Вене; в июне того же года получил первую партию в римском театре Адриано — Джоржио Жермона в «Травиате» Верди. В 1937 выходит первый из двадцати шести фильмов-опер с участием Гобби — «Кондотьеры» Джузеппе Бечче, съёмки которого заняли семь месяцев.
С 1937 до конца 1950-х годов регулярно пел в римском Teatro dellaOpera, c мая 1938 - первые партии (Марчелло в «Богеме», Данкайро в «Кармен»). Неоднократно выступал в масштабных постановках под открытым небом в Термах Каракаллы, часто ставившихся при режиме Муссолини. Освоил как классический репертуар итальянского бельканто, так и оперы современных итальянских композиторов, Прокофьева и Вагнера. Впервые выступил в Венеции, Палермо и Берлине в 1941. 4 апреля 1942 впервые солировал в Ла Скала в роли Белькоре («Любовный эликсир» Доницетти), в июне 1942 записал в Ла Скала цикл сольных партий.
После войны, в феврале 1948, впервые выступил в Лондоне и Ливерпуле и записал цикл арий в лондонской студии EMI Abbey Road. В том же году совершил мировое турне в США, ЮАР и Швецию. В 1950-1951 вновь выступал с сольными концертами в Лондоне, а также в Зальцбурге, Висбадене, Мюнхене и др., совершил полугодовое турне по Южной Америке. С середины 1950-х годов Гобби проводил почти весь сезон в международных турне, лишь изредка появляясь на итальянской сцене. В этот период наиболее популярными партиями Гобби были Яго («Отелло») и Скарпия («Тоска»); за свою жизнь, он выступал в партии Скарпии более 900 раз (включая концертные исполнения и фильм Франко Дзеффирелли 1964 года).
В конце 1960-х годов голос Гобби начал утрачивать богатство тембра, певец сократил сольные выступления и занялся оперной режиссурой, работая на базе «Чикагской лирической оперы» (Lyric Opera of Chicago). Первой постановкой для него стала «Джанни Скикки» Пуччини (1970), в которой Гобби сам исполнял титульную партию. В постановке Гобби чикагская труппа исполняла «Тоску», «Фальстафа», «Бал-маскарад» и другие классические оперы. В последний раз маэстро солировал в роли Фальстафа в Амстердаме в 1977 году.
Пролог
Т о н и о
(просовывая из-за занавеса голову)
Позвольте?..
(Выходит)
Позвольте?..
(Кланяясь у рампы.)
Простите за смелость,
Но должен я вам представиться здесь.
Пролог пред вами!
Тотчас мы предстанем здесь
В одежде старинной шутовской,
А потому и я пред вами,
Как в старину бывало,
Явиться должен!
Не для того, чтоб как прежде сказать вам:
"Те слезы, что мы проливаем, - поддельны!
На страдания и рыдания наши
Спокойно смотрите!"
Нет!
Нет, наш автор желает вам рассказать
Неподдельные страданья.
Он хочет вам показать,
Что и актер - человек.
Он лишь о правде одной помышлял,
Правдой лишь вдохновлялся!
В душе его восставали
Грустной толпою воспоминанья,
О них слезами он рассказал,
А рыданья ему помогали!
Итак, вы здесь сейчас увидите,
Как люди друг друга любят,
И злобы жестокой деяния,
И страданья наши, и крики ярости.
И смех, безжалостный!
Позвольте ж просить вас
Позабыть на время, что пред вами
комедианты, -
В души наши вы загляните,
И что мы люди тоже -
Вас помнить прошу я,
Что, подобно всем на земле,
Живем мы, и любим, и страдаем!
Мысль пьесы сказал я,
Теперь судите, как она развита.
Итак,
Мы начинаем!
- 3 октября 2009 в 06:30 | Ответить
//ru.wikipedia.org/wiki/
//www.ballet.classical.ru/index.html
//operamusic.ru/index.php
//www.classicalmusicsearch.ru/
//operanews.ru/index.html
//www.art-movie.ru/
//www.classic-music.ru/
//www.kinoexpert.ru/
Ну и т.д и т.п. Это только малая толика возможной информации. Буду рад если это кому либо поможет. Да, ещё хочу добавить - и о исполнителях. Но таких сайтов достаточно много. Было бы желание.
- 2 октября 2009 в 20:51 | Ответить
- 2 октября 2009 в 20:48 | Ответить
Пролог
На авансцену выходит Директор Театра (он же Пролог), либо персонаж Тонио. Он говорит, что в пьесе, которая сейчас будет представлена, автор стремился показать кусок жизни, показать, что и артист — живой человек.
Действие первое
Монтальто, деревушка на юге Италии…
Прибывают странствующие комедианты. Крестьяне радостно встречают их. Хозяин труппы, Канио, и его жена, Недда, едут в фургоне, Тонио и Беппо бредут рядом пешком.
Канио объявляет собравшимся, что вечером будет представление, пусть придут все желающие посмеяться над весёлой жизнерадостной комедией.
Клоун Тонио, играющий в пьесах придурковатых, одураченных глупцов, проявляет все старания, чтобы помочь Недде слезть с повозки. Муж, однако, отстраняет его даже от таких мелких «рыцарских» услуг, он сам помогает жене.
Крестьяне приглашают артистов выпить за успех. Беппо и Канио охотно соглашаются, лишь Тонио не хочет идти. Один из крестьян грубо шутит: он остаётся, наверное, чтобы отбить Недду у мужа. Канио смеётся над шуткой, но затем хмурится: если над ним смеются, когда он на сцене, — он рад, но сцена и жизнь — вещи разные… Несдобровать тому, кто позарится на его жену!
Вместе с крестьянами артисты в конце концов отправляются в таверну. Тонио только этого и ждёт. Он наконец признаётся Недде в своей горячей, мучительной любви. Но она высмеивает его, а когда тот пробует к ней приблизиться, сильно ударяет его хлыстом.
Клоуна терзает обида, ведь Недда, столь строгая по отношению к нему, по отношению к другим далеко не так сурова. Когда позднее к ней приходит молодой крестьянин Сильвио (Тонио всё видит и слышит из-за укрытия), она отвечает на его признания счастливым поцелуем. Недде надоела скитальческая жизнь комедиантов и постоянные лишения; не любит она и Канио, отравляющего её жизнь своей дикой ревностью.
Теперь Тонио может наконец отомстить. Он зовёт Канио и возвращается с ним в тот момент, когда Недда даёт любовнику обещание: «Этой ночью навсегда твоей буду!»
Услышав это, Канио бросается на Сильвио, но тот, увернувшись, убегает, так что Канио не видит его лица. Дрожа от злости, Канио требует, чтобы Недда сказала ему имя своего возлюбленного. В свирепой ревности он замахивается на жену ножом. Беппо выхватывает из его рук нож, а жена толкает к фургону — близится время представления… нужно одеваться…
Канио остаётся один. Он в отчаянии: нужно играть…
Действие второе
Звуки трубы и барабана зовут публику на представление. Пьеса на наскоро сколоченных подмостках начинается, как импровизированный фарс. В ней действуют: Паяц — Канио; Коломбина, его жена — Недда; Арлекин, поклонник Коломбины — Беппо; Таддео, слуга — Тонио.
Коломбина ожидает любовника. К домику подходит Арлекин и поёт ей любовную серенаду. Коломбина впускает его через окно, и они договариваются ночью бежать. Приходит муж, слышавший последние слова: «Этой ночью навсегда твоей я буду». — Те же слова, что шептала Недда Сильвио… Канио принуждает себя к спокойствию, но с этой минуты фарс, разыгрываемый на сцене, и подлинная драма сплетаются; на подмостки паяцев входит сама жизнь.
В Канио теперь бушуют настоящая страсть и ревность. Он уже не играет роль в пьесе, а непосредственно живёт на сцене. Он свирепо требует, чтобы жена его произнесла имя соблазнителя. Недда с отчаянным усилием стремится повернуть дело в русло игры, шутки. Она делает вид, будто не знает, что муж хочет услышать имя её настоящего любовника, и продолжает играть и шутить, внутренне содрогаясь от страха…
Но тут уже игрой не поможешь…
Напрасно Недда хочет отделаться от Канио. Тот преграждает ей путь и закалывает её. В предсмертных муках зовёт она своего возлюбленного, Сильвио. Крестьянин вскакивает с места и бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но взбешённый ревностью муж убивает и его.
Зрители, крестьяне Монтальто, сбегаются к подмосткам. Сражённый тяжестью своего кровавого поступка, Канио роняет нож. Тонио объявляет публике: «Комедия окончена» (La comedia e finita!).
- 2 октября 2009 в 20:46 | Ответить
А перевод - ну. кто знает оперу - ему не нужен. кто нет - пусть скачает либретто, думаю, не проблнма. СПАСИБО!
Указываем только имя и фамилии актеров.
В примечаниях можно указать кто исполнитель какой партии.
Троеточие в конце надо убрать.