Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Полицейский отряд
Оригинальное название: Police Squad!
Год выпуска: 1982
Жанр: Комедия, детектив, криминал
Выпущено: США, Paramount Television
Режиссер: Джо Данте, Джим Абрахамс, Реза Бадии
В ролях: Лесли Нильсен, Алан Норт, Рекс Хэмилтон, Эд Уильямс, Уильям Дюэл, Питер Люпус, Тесса Ричард, Лорн Грин, Барбара Тарбак, Терри Уиллз, Флоренс Хендерсон
О фильме: «Полицейский отряд» был создан трио комедийных сценаристов Цукер-Абрахамс-Цукер, которые ранее вместе работали над картинами «Солянка по-кентуккски» и «Аэроплан!». Несмотря на признание критиками, шоу было отменено на ABC после показа шести эпизодов. Этого стало достаточно, чтобы получить массу отзывов от поклонников о повторе показа, который состоялся в 1988 году с выходом кинопродолжения «Голый пистолет» и двух дальнейших сиквелов. Для этих фильмов было повторно использовано множество шуток из телесериала.
Качество: DVDRip
Видео: XviD, ~ 2188 Кбит/с, 640x446
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 2.73 ГБ
Продолжительность: 6 x ~ 00:25:00
Перевод: Авторский
Видео: XviD, ~ 2188 Кбит/с, 640x446
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 2.73 ГБ
Продолжительность: 6 x ~ 00:25:00
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
- 6 ноября 2013 в 21:38 | Ответить
По сравнению с полнометражными фильмами "Голый пистолет", особенно с 3-й частью, "Полицейский отряд" - это просто мусор
- oleg747747
- 16 февраля 2013 в 00:18 | Ответить
как оказалось, озвучка Марченко здесь более звучная, чем у Михалева
я думал, что все такие фильмы посмотрел, и не знал, что есть такое убийство, как "полицейский отряд"=) обожаю пародии, цукеры жгут, большое спасибо!
только тут два перевода довольно-таки разнятся по содержанию (причем оба офигенные) и как истинный буриданов осел, я не могу решить, с каким смотреть, и постоянно переключаю с одного на другой=)
только тут два перевода довольно-таки разнятся по содержанию (причем оба офигенные) и как истинный буриданов осел, я не могу решить, с каким смотреть, и постоянно переключаю с одного на другой=)
bogdanini и fil6480oleg, я больше чем уверен, что Вам не известны такие мэтры авторского перевода как Михалев, Гаврилов, Володакрский и другие, и вы слышите это впервые, судя по Вашим отзывам, в авторском переводе скрываются и развиваются те чувства,речь, интонация, до которых вам далеко, поэтому проходите мимо... в это необходимо вслушиваться и понимать, но вам этого, видимо природой не дано...не хотел Вас обидеть, но все же вы в некотором смысле не правы, раз слышите это в первый раз... авторские переводы, как мне кажется, да и не только мне, подчеркивают, ту изюминку в самой ее сути, всего происходящего на экране и картина происходящего, кажеться глубже и рассудительней...вот так...вррде что хотел сказать сказал, думаю меня поддержат...