Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Джоаккино Россини - Севильский цирюльник
Оригинальное название: Gioachino Rossini - Il Barbiere di Siviglia
Год выпуска: 1973
Жанр: Фильм-опера, комедия
Выпущено: Германия (ФРГ), UNITEL, Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF)
Режиссер: Эрнст Вильд, Жан-Пьер Поннель
В ролях: Герман Прей, Тереса Берганса, Луиджи Алва, Энзо Дара, Паоло Монтарсоло, Стефания Малагу, Ренато Чезари, Луиджи Рони, Ганс Крэмер, Карл Шайдлер
О фильме: Как и все успешно снятые фильмы, эта постановка Жана-Пьера Поннеля отличается натуралистическим освещением и хорошей работой оператора, как-будто перемещает зрителя в центр происходящего на экране события. Великолепное исполнение, оперные певцы, которые так органично чувствуют себя перед камерой и вне оперной сцены. А управляемый Клаудио Аббадо оркестр театра Ла Скала чувственно и ярко передаёт каждую ноту музыки. Созданное по одноимённой бессмертной комедии Бомарше, это произведение Россини считается одним из величайших достижений в жанре комической оперы. Опера Россини — чистый, можно сказать, наивный образец комического жанра: ни психологических характеристик, ни скрытых подтекстов, ни эротических аллюзий. Вместе со знаменитым Фигаро (который, как известно, появляется то тут, то там) вы будете закручивать интриги, выбираться из запутанных ситуаций, веселиться и хохотать, строить козни, преодолевать немыслимые препятствия, иногда лгать (а почему бы и нет!), петь серенады, признаваться в любви, дурачить всех вокруг...
Видео: XviD, ~ 2050 Кбит/с, 704x528
Аудио: Итальянский (MP3, 2 ch, 224 Кбит/с) (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Размер: 2.73 ГБ
Продолжительность: 2 x ~ 01:10:00
Перевод: Не требуется
Субтитры: Русские
тогда семьдесят пять лет.
Несмотря на предпринятые меры предосторожности, приверженцы Паизиелло, говорят даже, что подстрекаемые самим стариком, устроили такой шум и деланный кашель на премьере россиниевского произведения, что оно было совершенно провалено. Россини, сам дирижировавший спектаклем, тайком покинул театр, но, когда примадонна, участвовавшая в спектакле, позже зашла, чтобы утешить его, она нашла его безмятежно спящим в постели.
Второе и последовавшие за ним исполнения оперы, состоявшиеся на той же неделе, прошли гораздо успешнее, но первоначальный провал был причиной медленного старта популярности - долгой и широкой - этого произведения. Что касается Паизиелло, то он умер спустя три с половиной месяца и не узнал, что творение Россини совершенно затмило его собственное. По правде говоря, когда опера Паизиелло время от времени ставится сегодня каким-нибудь оперным театром, поражаешься некоторым внешним совпадениям этих произведений, однако столь же очевидно, что сила (мощь), живость, музыкальный юмор, явившиеся причиной многих тысяч исполнений оперы Россини, лишь в очень незначительной степени присущи партитуре Паизиелло. Россини пользовался любовью не только миллионов, но подлинным уважением и восхищением таких абсолютно разных композиторов, как Бетховен, Вагнер и Брамс.
- tomelyanenko
- 25 августа 2019 в 22:13 | Ответить
Есть! От всей души благодарю всех, кто помогал.
Посмотрела. Счастлива!
МС, простите, никак не могу с с этим согласиться! Есть психологические характеристики! И какие, не только драматургические, но и музыкальные! Одна из лучших - ария Бартоло, где он, о чем был ни говорил, все время возвращается к рассказу о себе - самовлюбленный индюк. А ария Базилио о клевете, прекрасно исполненная Паоло Монтарсоло (ведь вся эта похвальба, дескать, я вам сейчас устрою такую клевету, что все задрожит - она просто пустая болтовня, и это видно и слышно прекрасно). Россини сам рассказывал, что списал этого персонажа с учителя музыки, который был у него в детстве. О Розине и Фигаро стоит ли говорить? Розина - как уверенно и угрожающе звучит у Бергансы нижний регистр, когда она поет "сделаю, как хочу". А знаменитые скороговорки Фигаро, и его партия в финале первого акта, когда все поют почти одни междометия, и лишь Фигаро выводит связные фразы - сразу становится ясно, чей замысел здесь осуществляется.
Все понятно, стоит лишь послушать внимательно. В этом и особая прелесть "Цирюльника", что все персонажи - живые, своеобразные и полностью соответствующие своей роли.
И скрытые подтексты есть. Например, все та же ария о клевете. Абсолютно ясно, на что намекал Россини. Он шел на премьеру, зная, что ее освищут фанаты Паизиелло. Он и до этого, и после этого сам постоянно сталкивался с клеветой.
А вот эротических аллюзий тут нет. С этим соглашусь, ибо они замутили бы чистый блеск этой комедии, которая сверкает и переливается всеми возможными красками
Еле удерживаюсь от скач.(проблема места !). Но у меня есть VHS