Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Жестокий Шанхай
Оригинальное название: The Shanghai Gesture
Год выпуска: 1941
Жанр: Нуар, драма, экранизация
Выпущено: США, Arnold Pressburger Films
Режиссер: Джозеф фон Штернберг
В ролях: Джин Тирни, Уолтер Хьюстон, Виктор Мэтьюр, Она Мансон, Филлис Брукс, Альберт Бассерманн, Мария Успенская, Эрик Блор, Иван Лебедефф, Майк Мазурки, Рекс Эванс, Михаил Разумный, Марсель Далио
О фильме: Как только не называли Шанхай в свое время: Париж Востока, Китайская Блудница, Королева Востока, город авантюристов, игроков, матросов, торговцев опиумом и опиумных наркоманов, город рабского детского труда, город социалистов, коммунистов и революционеров всех мастей - именно здесь произошла эта драматическая история....В самом крупном казино Шанхая, принадлежащем экстравагантной Маме Джин Слинг, появляется красавица Виктория Чартерис, также известная как Поппи Смит. В это же время Сэр Гай Чартерис, богатый предприниматель, скупивший большую часть кварталов Шанхая, вынуждает Маму Джин закрыть к наступающему китайскому Новому Году свое игорное заведение. Теперь он хозяин земли. Мама Джин просто так не желает бросить все, что нажито непосильным трудом. Выяснив, что Поппи дочь Чартериса, Мамаша дает задание декаденту-поэту доктору Омару ухаживать за девушкой, вкрадчиво и намеренно склоняя ее к азартной игре и алкоголю. Хозяйка казино узнает в Чартерисе своего бывшего мужа, который сменил имя и бросил ее много лет назад. Женщина жаждет мести и приглашает его на званый обед в часть Нового Года... Экранизация по произведению: Джон Колтон.
Видео: XviD, 1790 Кбит/с, 640x480
Аудио: AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 1.38 ГБ
Продолжительность: 01:38:53
Перевод: Профессиональный многоголосый
Подобные раздачи найдено 1 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Жестокий Шанхай / The Shanghai Gesture / 1941 / ПМ / DVD-5 | 0 | 4.22 ГБ | 1 | 1 | vad69 |
- Tanushka636
- 10 сентября 2016 в 17:20 | Ответить
В 1929 году Штернберг снял свой первый звуковой фильм «Гром и молния» (Thunderbolt) и ещё до премьеры уехал в Германию. В 1930 году по инициативе Эмиля Яннингса на студии УФА он снял фильм «Голубой ангел» по роману «Учитель Унрат» Генриха Манна. Несмотря на сопротивление руководства студии, на главную роль он пригласил малоизвестную берлинскую актрису Марлен Дитрих, которая благодаря этой работе приобрела международную известность. Штернберг развёлся с Ризой Ройс. С 1931 по 1935 год в Голливуде он снял шесть фильмов с участием Марлен Дитрих, среди которых «Марокко» (Morocco, 1931), «Белокурая Венера» (Die Blonde Venus, 1932) и «Шанхайский экспресс» (1932). Успешное сотрудничество с Дитрих обременяло его личную жизнь в силу слухов об их интимных отношениях. Штернберг разорвал рабочее соглашение.
Тирни называли «золотой девушкой Голливуда» и «новой Джокондой» - за неизменную загадочную улыбку.
Ее первое выступление на Бродвее состояло в том, что она тащила ведро воды через сцену в одном из спектаклей... и сразу же последовало восторженное заявление одного из критиков: «Мисс Тирни, безусловно, самая красивая разносчица воды, которую я когда-либо встречал!»
Она начала курить, чтобы сделать свой голос ниже. После выхода ее первого фильма она сказала: «Я не хотела, чтобы мой голос
был похож на писк разгневанной мыши»...
Большое спасибо за возможность новой встречи с великолепной Джин Тирни, уважаемый egoleshik !
Шучу. На самом деле тема не важна. Важно одно - талантлив фильм или нет. А этот фильм я знаю, и он бесподобен! Мне пришлось смотреть его в оригинале, без перевода. Весь смак так не ощутишь, конечно, поэтому с удовольствием и с благодарностью беру эту версию с переводом!
Иван Лебедев, играющий роль Бориса, родился в Литве под г. Каунасом..По семейной легенде, бабушка его была венецианской аристократкой по имени Зиновия Фоскарино, в замужестве Джабура. Возможно от нее, средиземноморской красавицы, русский актер Иван Лебедев унаследовал аристократические черты. О его юных годах мало что известно. Согласно экранной биографии русского голливудца Ивана Лебедева, "его отец занимал почетное положение и был близок к министру финансов. Его школьные годы прошли в Императорском Александровском лицее, куда попадали только отпрыски знати". С началом Первой мировой войны Лебедев пошел добровольцем на фронт, за мужество был награжден Георгиевским крестом, получил его лично от императора Николая II. После ранения оказался в Измаиле, потом в Одессе...
В США Лебедев сделал головокружительную карьеру: регулярно снимался, был востребован - на роли его амплуа было мало претендентов. Знание языков (Лебедев свободно владел английским, немецким, итальянским, греческим, армянским, турецким, французским и русским), манеры, внешние данные суммировались в уникальный образ, который был необходим Голливуду...>читать полностью
Большое спасибо, egoleshik, за удивительную раздачу!
Надо сразу отметить, что мы имеем дело со жгучей мелодрамой совершенно в русском стиле, поэтому присутствие наших актеров в кадре выглядит вполне уместно. Часто слышна хорошая русская речь, не напрягающая слух: "Нет еще в Китае такой тюрьмы, которая могла бы меня удержать". Концентрация чернухи в сюжете зашкаливает по меркам начала 40-х: наркотики, проституция, лесбийские отношения и прочие запрещенные кодексом вещи проникают на экран, несмотря на все запреты. У фильма отличный ритм и фон Штернберг великолепен в массовых сценах. Большая часть картины проходит в самом казино, которое в режиссерском видении является настоящим вертепом. Деньги здесь переходят от одного человека другому в бешеном темпе, рушатся судьбы и репутации. Зрелище работающего казино завораживает так, что хочется подобно персонажу Тирни не выходить из-за столиков, пока не спустишь все или не обретешь миллион, что намного проблематичней...из сети
Благодарю за отличный фильм, уважаемый egoleshik.
- Leonidas707
- 14 октября 2011 в 16:00 | Ответить
Тут снимались и русские актеры (белоэмигранты): Михаил Разумный, Иван Лебедев, Мария Успенская, Майк Мазурки (Михаил Мазурский).
Там есть сцена: за стойкой стоит бармен, к нему подходит клиент и говорит:
-"Эй, бой (boy-по английски мальчик, но кретины-переводчики перевели это слово, как "гарсон").
-Я не бой, мне 49 лет!
-?
И зовут меня Владимир Николаевич Крестовоздвиженский!
-О- говорит удивленный посетитель- а я Волошин!