Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 29 ноября 2014 в 12:29 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Любимые стихи
Оригинальное название: Улюблені вірші
Год выпуска: 2003
Жанр: Детская литература, поэзия
Выпущено: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
Озвучивает: Богдан Бенюк, Кирилл Стеценко, Тарас Малкович, Штефко Оробець, Василий Мазур, Наталья Наум, Леся Бонковська, Iван Малкович
Описание: Известное украинское издательство "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГЕКТАР" представляет книжку, которая сама разговаривает и поет. На этом компакт-диске собранные известны детские стихотворения украинских и иностранных поэтов в исполнении Богдана Бенюка и замечательной компании. Я уверен, что этот диск станет любимым у Вашего ребенка.
Аудио: MP3, 165-248 Кбит/с, стерео
Размер: 79 МБ
Продолжительность: 00:49:22
Язык: Украинский
Размер: 79 МБ
Продолжительность: 00:49:22
Язык: Украинский
Подобные раздачи найдено 2 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Агния Барто - Стихи и песни (Любимые поэты для малышей) / Детская литература / 2001 / Сборник / MP3 | 3 | 89 МБ | 1 | 0 | Hvar |
Агния Барто - Стихи (Любимые поэты для малышей) / Детская литература / 1999 / Сборник / MP3 | 3 | 120 МБ | 1 | 0 | UlanV |
Комментарии ( Комментировать )
Уважаемые любители поэзии, желающие стать Хранителями могут обратиться к кураторам проекта Хранители. Художественная литература
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
- igormotard
- 9 июня 2012 в 17:32 | Ответить
Дуже вдячний за дитячу рубрику. Дуже потішило дітей. Роздаючому респект і повага. Так тримати ТЕД!
Издательство А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА – украинское, появилось на свет в далёком 1991
и сразу же удивило: откуда такое диковинное название? Оказывается, ноги растут
из книги писателя Ивана Франко Школьная наука Грицька.
Маленький мальчик на любимый родительский вопрос: А что вы учили в школе? ответил отцу,
пасшему гусей: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, что в переводе с детского означало Азбуку.
А следующим летом, вернувшись домой пасти гусей, мальчик только собирался похвалиться
новоприобретёнными познаниями, как гусь ему возьми да и скажи: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
(может это был не гусь, а попугай? -) В общем, мальчик сделал вывод:
в школу надо было идти не ему, а гусю-вундеркинду !
Перевод с русского стихотворение Роззява по Самуилу Маршаку:
Жив собі роззява —
ліві двері — справа.
Зранку він хутенько встав —
піджака вдягати став:
шусть руками в рукави —
зясувалось, то штани.
Отакий роззява — ліві справа...
Поспішаючи в дорогу,
рукавички взув на ногу,
Ну, а замість капелюха
натягнув відро на вуха!..
и сразу же удивило: откуда такое диковинное название? Оказывается, ноги растут
из книги писателя Ивана Франко Школьная наука Грицька.
Маленький мальчик на любимый родительский вопрос: А что вы учили в школе? ответил отцу,
пасшему гусей: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, что в переводе с детского означало Азбуку.
А следующим летом, вернувшись домой пасти гусей, мальчик только собирался похвалиться
новоприобретёнными познаниями, как гусь ему возьми да и скажи: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
(может это был не гусь, а попугай? -) В общем, мальчик сделал вывод:
в школу надо было идти не ему, а гусю-вундеркинду !
Перевод с русского стихотворение Роззява по Самуилу Маршаку:
Жив собі роззява —
ліві двері — справа.
Зранку він хутенько встав —
піджака вдягати став:
шусть руками в рукави —
зясувалось, то штани.
Отакий роззява — ліві справа...
Поспішаючи в дорогу,
рукавички взув на ногу,
Ну, а замість капелюха
натягнув відро на вуха!..