Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Ромео Джульетта
Оригинальное название: Romeo Juliet
Год выпуска: 1996
Жанр: Драма, мелодрама, криминал, экранизация
Выпущено: США, Мексика, Австралия, Bazmark Films, Estudios Churubusco Azteca S.A.,Twentieth Century Fox
Режиссер: Баз Лурман
В ролях: Леонардо ДиКаприо, Клер Дэйнс, Джон Легуизамо, Хэролд Перрино, Пит Постлетуэйт, Пол Сорвино, Брайан Деннехи, Пол Радд, Вонди Куртис-Холл, Мириам Марголис, Джесси Брэдфорд, Зак Орт, Джейми Кеннеди
О фильме: Самая печальная и прекрасная история любви, известная всему миру. Ромео и Джульетта (Ди Каприо и Дэйнс) полюбили друг друга и, как водится, умерли в один день. Великая пьеса Шекспира, но на современный манер. Верона стала огромным мегаполисом, Мантеги и Капулетти из дворянских кланов превратились в мафиозные, битвы на мечах теперь заменены уличными перестрелками. Но Ромео и Джульетта так и остались подростками, а божественные строки Шекспира теперь звучат из уст уличных боевиков и наркоманов. Времена меняются, люди меняются, жизнь меняется, а истинная любовь, воспетая Шекспиром в 16 веке, осталась неизменной трепетной, нежной, чистой и бескорыстной. Изменились лишь злоба и ненависть, приняв более агрессивные формы. Вокруг Ромео и Джульетты бушует океан ненависти, но они родились, чтобы любить друг друга...
Видео: MPEG-4 AVC, 6094 Кбит/с, 1280x528, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с), (АС3, 6 ch, 384 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с)
Размер: 8.26 ГБ
Продолжительность: 02:00:10
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Большое спасибо, DeathN2, за прекрасную раздачу.
Ромео + Джульетта... Leonardo DiCaprio< + >Claire Danes
О любви в словах все сказанно...О фильме - стоит смотреть...и все почувствовать по своему...Я смотрел несколько раз...Этим тоже все сказанно...
Leonardo DiCaprio and Claire Danes - "Romeo+Juliet"
пролог: (девушка в телевизоре, в начале фильма таким слогом говорит?)
"Две равно уважаемых семьи
В Вероне,где встречают нас событья ,
Ведут междоусобные бои
И нехотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстаивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни."...
если нет,то дайте ссылку на пастернаковский,у кого он есть.Мне перевод маршака не очень нравится,-не то,ну не то....,пастернак гениален!...
- BSergey199
- 10 января 2011 в 12:28 | Ответить
скачал. хорошее качество и перевод, приятно смотреть. Только вот не помню, таким ли был перевод на VHS? не помню этого...