Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Тренировочный день
Оригинальное название: Training Day
Год выпуска: 2001
Жанр: Триллер, криминальная драма, реальные события, лучшая роль Оскар
Выпущено: США, Австралия, Warner Bros., Village Roadshow Pictures, NPV Entertainment
Режиссер: Антуан Фукуа
В ролях: Дензел Вашингтон, Итэн Хоук, Скотт Гленн, Том Беренджер, Харрис Юлин, Рэймонд Дж. Бэрри, Клифф Кёртис, Др. Дре, Снуп Догг, Мейси Грей, Шарлотта Айянна, Ева Мендес, Ник Чинланд, Джейм Гомес, Рэймонд Крус
О фильме: Опаснее преступника может быть только полицейский, нарушающий закон. Новичок-полицейский Джейк Хойт хочет бороться с преступниками, а не стать одним из них. Но остаться по ту сторону черты, которая отделяет полицейского от бандита, будет сложнее, чем все прочие опасности его нелегкой службы. Потому что старшим наставником Хойта в следующие 24 часа, будет Алонзо Харрис, тайный агент, который по коварству и жестокости превосходит самых отъявленных уголовников Лос-Анджелеса. Роль обаятельного Харриса не имеет ничего общего с образами положительных героев, привычных для Дэнзела Вашингтона. В своей жестокой борьбе с отбросами общества Харрис забывает не только о законе, но и о морали. Его жестокая логика "с волками жить..." одновременно вызывает и симпатии, и отвращение. Постепенно он становится одним из тех, с кем призван бороться. Итан Хоук играет неопытного новобранца Хойта. Режиссер Антуан Фукуа ("Убийцы на замену", "На живца" ) великолепно управляет актерской командой, включающей музыкальных звезд: Доктора Дре, Мэйси Грэй и Снуп Догга. Напряжение фильма нарастает шаг за шагом, пока не достигает критической массы.
Видео: MPEG-4 AVC, 4750 Кбит/с, 1280х528, 23.976 Кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 5.89 ГБ
Продолжительность: 02:02:02
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
Субтитры: Русские, английские
Проблема в том что в одном переводе - одно переведено правильно, так другое подкачало, в другом аналогично. В результате, лучше смотреть на анг. так больше понятно.
Дубляж - никакой наш дубляж в этом фильме не сравнится с оскараносным Дензелом. Что бы фильм этот прочуствовать и впечатлится - нужен голос актеров оригинальный.
И по поводу ГГ. В том то все и дело, что ГГ - не самый плохой. Более того я ему сочувствую больше чем молодому копу. Потому и оскар и все такое. Не хочу спойлерить, но вся сила этого фильма в неоднозначности. А вот наши переводчики в большинстве своем сделали его однозначным, черно-белым. В оригинале - просто шедевр!
- андрей1983
- 12 апреля 2017 в 08:12 | Ответить
- LoveNicole
- 8 февраля 2015 в 05:21 | Ответить
- 17 октября 2010 в 18:41 | Ответить