Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Леди-детектив мисс Фрайни Фишер
Оригинальное название: Miss Fisher's Murder Mysteries
Год выпуска: 2012
Жанр: Детектив, криминал, драма, экранизация
Выпущено: Австралия, Every Cloud Productions
Режиссер: Тони Тилс, Дэвид Цезар, Кейт Дэннис, Эмма Фриман, Клэйтон Джейкобсон, Даина Рейд
В ролях: Эсси Дэвис, Натан Пейдж, Хьюго Джонстон-Барт, Эшли Каммингс, Ричард Блиф, Трэвис МакМахон, Энтони Шарп (II), Николас Белл, Мириам Марголис, Люсия Эммерихс, Тэмми МакИнтош, Аманда Ма, Лаура Уилрайт, Джон Арнольд, Миранда Отто
О фильме: Экранизация серии романов австралийской писательницы Керри Гринвуд о первой леди-детективе Мельбурна 20-х годов прошлого века мисс Фрайни Фишер, любительнице приключений и красивых мужчин, которая с легкостью управляет не только автомобилем, но и самолётом, всегда носит при себе пистолет с перламутровой ручкой и острый нож. Ещё она прекрасно танцует танго, наверняка на этом список её талантов не заканчивается, и уж точно, что все эти навыки неизменно помогают ей справиться с самыми запутанными делами..
Качество: HDTVRip
Видео: XviD, ~ 990 Кбит/с, 624x352
Аудио: Русский, английский (MP3, 2 ch, 128 Кбит/с)
Размер: 5.80 ГБ
Продолжительность: 13 x ~ 00:55:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Видео: XviD, ~ 990 Кбит/с, 624x352
Аудио: Русский, английский (MP3, 2 ch, 128 Кбит/с)
Размер: 5.80 ГБ
Продолжительность: 13 x ~ 00:55:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
- zaoWildRose
- 3 сентября 2020 в 18:38 | Ответить
Фильм красивый, хотя игра актеров и далека от школы Станиславского, но легкий сюжет это прощает.
Но с таким переводом смотреть невозможно. Как можно на озвучку приглашать кортавых?
Но с таким переводом смотреть невозможно. Как можно на озвучку приглашать кортавых?
- lavasyavric
- 19 января 2016 в 12:54 | Ответить
LMov - спасибо за труд! Конечно, решающую роль в оценке чего бы то ни было играет конечный продукт. Несомненно, перевод можно бы сделать соизмеримым с фильмом и, особенно с мисс и её очаровательной компаньонкой! Оригинальная, обаятельная, с мозгом, виртуозна в конце концов она просто красива. Согласен с одним из комментариев - обсуждать и оценивать надо, когда МЫ уже добрей то будем, люди! А с субтитрами по моему сложней смотреть, кто действительно с английским дружит - да а так мозгу не комфортно. Кто хочет отдохнуть - то что надо. Всем добра!
- 17 ноября 2012 в 11:36 | Ответить
многие ругают перевод, а мне понравилось! напомнил первые буржуйские сериалы типа Богатые тоже плачут. Прикольно! :)
Полностью поддерживаю. Читали бы ребята просто текст по листочку, но в попытках менять тембр голоса у различных персонажей да придавать им какие-то интонации испохабили всё что можно и нельзя: ноющие гнусаво-картавые голоса просто режут слух.
Такая раздача есть, для тех, кто хорошо знает английский или готов 13 часов читать сабы.