![]() | Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
Автор: Джейн Остин (I)
Название: Гордость и предубеждение
Год выпуска: 1990
Жанр: Зарубежная классика, психологический роман
Выпущено: Нигде не купишь
Озвучивает: Вячеслав Герасимов
Описание: Роман «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, также переводимый как «Гордость и предрассудки», считают любимым многие почитательницы творчества писательницы. Он же является самым знаменитым её произведением. Известно, что этот роман Джейн Остин начала писать в возрасте 21-го года. При попытке его опубликовать её оптимизм столкнулся с пессимизмом издателей. Рукопись романа «Гордость и предубеждение» Джейн Остин была отвергнута, и более пятнадцати лет она пролежала у писательницы, дожидаясь своего часа. Успех вышедшего 1811-м году произведения «Разум и чувства» побудил издателей относиться к творчеству автора с большим интересом. Достав хранимую рукопись «Гордость и предубеждение», Джейн Остин тщательно её отредактировала и отдала в печать. Так читатели познакомились с произведением, которое считается вершиной творчества писательницы. Сюжет романа «Гордость и предубеждение» переносит читателей в Англию конца XVIII века. В небогатом семействе Беннет – пять дочерей, поэтому тема замужества стоит остро. Когда в провинцию приезжает состоятельный молодой джентльмен по имени мистер Бингли вместе с таким же холостым и обеспеченным другом, мистером Дарси, размеренная жизнь семьи переворачивается вверх дном. Бингли знакомится со старшей дочерью Беннетов, Джейн, и между ними возникает взаимная симпатия. В свою очередь, мистер Дарси начинает общаться со второй по старшинству, Элизабет Беннет. Девушке он кажется высокомерным и самодовольным, и возникшие между ними отношения похожи на серьёзное противостояние. Мисс Элизабет и мистеру Дарси придётся преодолеть гордость и предрассудки, чтобы разобраться в собственных чувствах. Стоит отметить, что «Гордость и предубеждение» Джейн Остин – один из наиболее экранизированных романов писательницы. Известно четыре его классических экранизации, из которых три – английские и одна американская.
Размер: 663 МБ
Продолжительность: 15:56:57
Язык: Русский
![](https://i124.fastpic.org/big/2025/0116/b3/e62258b78b68caef4925eb7b489df6b3.jpg)
* Раздачи о любви в Кинозал.ТВ
Приглашаем вас принять участие в тематических акциях на нашем форуме:
* Романтические истории: «Люби и будь любимым»
* День святого Валентина: «Почта любви и симпатий»
* «Я поля Влюблённым постелю...»
Polunochniza
- 25 ноября 2021 в 00:02 | Ответить
Слушать очень приятно, прям как читаешь сам. Я получила истинное удовольствие от прослушивания этой аудиокниги (не нудно, а с чувством и с интонацией). На очереди чтение Иванова :)
PS: Герасимов прочел перевод И.С. Маршак (слово в слово).
//kinozaltv.life/details.php?id=1771919
Впервые отметился тут с собственной раздачей, не пинайте сильно )
![](https://imageup.ru/img267/4157344/irish-toast.jpg)
А вот с этим осмелюсь всё-же не согласиться.
С недавнего времени желая войти в мир аудиокниг (чтобы периодически давать отдых своим прекрасно-подслеповатым глазам) обнаружила следующее...
Точнее, достойного "женского исполнения" я почему-то почти совсем не обнаружила.
Ведь, что может быть важнее для чтения вслух, как не умение правильно выбранной интонацией донести именно тот смысл, что и был заложен самим автором-создателем в свою историю. (и который не мешало бы для начала постараться уловить самому чтецу, прежде чем начинать глаголить на публику...:)
Так вот - все встреченные мной "девчата", казалось, плавали вольным стилем по поверхности, вместо того, чтобы уподобляясь глубоководным акулам, нырять в самую суть, бесстрашно пропуская через свои душевные жабры всё то, что должно будет с их подачи волновать и наши души.
Такие женские романы как "Ребекка" или "Королёк птичка певчая" (к тому же и написанные от первого женского лица!, чего не скажешь об этой истории) были начисто изуродованы именно женщинами!
И героиня Дафны дю Морье - неуверенная, сомневающаяся и так горько ищущая свой путь во тьме, и по началу задорная, легкомысленная и самолюбивая Феридэ умирали для меня смертью безвременною, придавленные дивным безапелляционно-учительствующим контральто каких-то фрекен Бок!... (Валерии Лебедевой, Наталии Литвиновой)
И на сегодня единственным радостным исключением для меня стала Маргарита в исполнении Дарьи Мороз. И всё...
Теперь именно об этой компиляции - чтеца и им чтимого.
Для того, чтобы на все 100% насладиться данной версией нужно, по-моему, всего одно, но непременное условие - не надо относиться к самой манере повествования слишком серьёзно...:) (как и не надо читать само произведение только лишь ради победного хеппи-энда)
И тот, кто не делает из ГиП культовую любовную историю, а ценит в первую очередь правдиво переданный уникальный мир истинного британского духа (с его рассудительностью, достоинством, учтивостью, верностью традициям и множеством других совсем не лишних по жизни вещей, к сожалению, доведённых в итоге людьми до полного абсурда), тот не сможет не признать, что именно Вячеслав Герасимов оживил ту необходимую долю тонкой и лёгкой иронии (взять хотя бы его явную тягучесть в районе М-э-э-эритона, П-э-э-эмберли или Н-э-э-эзерфилда...:), что является его (романа) бесспорным украшением, и которая стала для меня весьма выгодным фоном для совершенно серьёзного мэсседжа - Да, в нас существуют бесконечно разнообразные пороки и несовершенства, и что самое страшное - многие "носители" их таковыми вообще не считают... Но, к счастью, существуют и те из нас, кто решает, однажды посмотрев правде в глаза, вступить с ними в бой. ВНУТРИ САМОГО СЕБЯ. (уж не знаю, что там на самом деле имела ввиду мисс Остин...:)
Большое спасибо!
мамантёнок1
- 13 августа 2014 в 15:31 | Ответить