Нравиться картинка? возьми оригиналбную версию и посмотри. Нравиться перевод Гоблина- смотри и и не возникай. И спасибо скажи раздающиму! Раздающиму спасибо за замечательную раздачу!
1. Этот рип может быть сделан с DVD, Blu-Ray или хоть с граммпластинки. Но Буря в стакане изначально выпускалась только на 2 CD, всё остальное (включая и тот DVD5, на который ты дал ссылку) - это более поздние переиздания с попытками (или без) улучшить качество.
2. Я так понимаю, раз про дерганность картинки ничего не написано, значит этот факт был признан, и теперь последует попытка это аккуратно замолчать?
p.s. И вот до кучи сравнительные скриншоты этой раздачи и DVDRip-а обычных ЗВ1
Полный бред какой то про историю 2CD . Этот рип сделан с DVD - ссылка
Скажу пару горьких слов по поводу этой раздачи.
Гоблин выпустил этот фильм в виде 2CD-ой версии с достаточно средним качеством видео. Поэтому все раздачи Бури в стакане с размером больше 1.3 ГБ - самоделки, в котором рипперы пытаются улучшить качество картинки с помощью программы-видеоредактора (или просто раздуть битрейт). В этой раздаче качество видео удалось улучшить - оно выглядит лучше, чем в 2CD-ной версии, зато картинка идёт рывками. Вот сэмпл - особенно заметно на первых секундах, когда летит маршрутка Грицко Шумахера. По фильму заметно везде, где небольшие тёмные предметы двигаются по светлому фону.
Так что за раздачу - незачёт. Других версий с улучшенной картинкой пока найти не удалось, буду скачивать 2CD-ую и смотреть - вдруг её качество дотянет до нижней планки DVDRip-а.
P.S. Отправил сэмпл с этими же объянениями администрации - сказали, что подумают. Но воз и нынче там...
Скажу пару горьких слов по поводу этой раздачи.
Гоблин выпустил этот фильм в виде 2CD-ой версии с достаточно средним качеством видео. Поэтому все раздачи Бури в стакане с размером больше 1.3 ГБ - самоделки, в котором рипперы пытаются улучшить качество картинки с помощью программы-видеоредактора (или просто раздуть битрейт). В этой раздаче качество видео удалось улучшить - оно выглядит лучше, чем в 2CD-ной версии, зато картинка идёт рывками. Вот сэмпл - особенно заметно на первых секундах, когда летит маршрутка Грицко Шумахера. По фильму заметно везде, где небольшие тёмные предметы двигаются по светлому фону.
Так что за раздачу - незачёт. Других версий с улучшенной картинкой пока найти не удалось, буду скачивать 2CD-ую и смотреть - вдруг её качество дотянет до нижней планки DVDRip-а.
P.S. Отправил сэмпл с этими же объянениями администрации - сказали, что подумают. Но воз и нынче там...
Мне кажется что властелин колец и звёздные воины одинаковы
И у меня есть давно меня мучающий вопрос кто сильнее Гендальф или Дамблдор (это для тех кто знает кто они такие) я считаю что Дамблдор причём намного
Dambldor rulit
Твой Дамблдор может и силён, но до великогомайара и члена бело совета ему далеко.
Gendalv rulit
во во! Мирлиндер так посохом размахивает в ключевых сечах, что любому магу становится ясно - он супер-стар или просто гигамаг!
Мне кажется что властелин колец и звёздные воины одинаковы
И у меня есть давно меня мучающий вопрос кто сильнее Гендальф или Дамблдор (это для тех кто знает кто они такие) я считаю что Дамблдор причём намного
Dambldor rulit
Твой Дамблдор может и силён, но до великогомайара и члена бело совета ему далеко.
Gendalv rulit
Я очень люблю смотреть все "Звёздные войны"! Меня нисколько не огорчает перевод Гоблина. Наоборот, весело: фильмы почти наизусть знаешь, а тут такие перлы. Новый взгляд на культовые фильмы. Ещё хочу! Спасибо за труды и раздачу!
Всем, кому не нравиться перевод Гоблина - можете идти лесом... Если нет своего таланта, не нужно гадить на чужой. Больше всего мата в переводах "Держиморда", а у Гоблина именно смешные и правильные.
+1. хотя даже гоблину не под силу высмеять КАЖДОЕ слово в фильме- где-то смешно, где-то тупо, но в общем и целом его переводы очень даже прикольны. воистину, не нравится - не смотрите. спасибо раздающему
Всем, кому не нравиться перевод Гоблина - можете идти лесом... Если нет своего таланта, не нужно гадить на чужой. Больше всего мата в переводах "Держиморда", а у Гоблина именно смешные и правильные.
Имейте совесть, уважаемый...
Не нужно обвинять тех, кому нравится фильм, в поддержке хамства. Если Вас не устраивают работы Гоблина, идите к нему на сайт и пишите петиции там. Избавьте нас от Ваших нравоучений. То же самое и Вас касается, уважаемый wianor.
Мне тоже многие фильмы не нравятся, но я не критикую зрителей и авторов, а критикую лишь только их работы.
Кому не нравится не качайте и не смотрите.Знатоки Шекспира в подленнике А хамить не надо
Хамство - это то "произведение", которое Вы качаете
Читать умеете какое произвидение написано смешной перевод а смысол тот же. И кто Вам дал право публично называть человека идиотом, может то же сейчас взять да вылить килограмм оскорблений про Вас
Кому не нравится не качайте и не смотрите.Знатоки Шекспира в подленнике А хамить не надо
Хамство - это то "произведение", которое Вы качаете
Добавлено: музыка классная и летающие поезд и прикольны подписи и водачка на подносе
ну на счет перевода эт дела вкуса мне лично оч понравился! а что в этой раздаче не добавлено музыки?
Властелин колец только музыка добавлена и то иногда не в тему и перевод не супер смешной .
А золота не будет правилами не положена увы, пока у Гоблина нет своего дублежа !
а вообще кто смотрел можете сравнить с властелин колец (в гоблине)!? что получилось смешнее!
ну на счет перевода эт дела вкуса мне лично оч понравился! а что в этой раздаче не добавлено музыки?
Властелин колец только музыка добавлена и то иногда не в тему и перевод не супер смешной .
А золота не будет правилами не положена увы, пока у Гоблина нет своего дублежа !
а вообще кто смотрел можете сравнить с властелин колец (в гоблине)!? что получилось смешнее!
Властелин колец только музыка добавлена и то иногда не в тему и перевод не супер смешной .
А золота не будет правилами не положена увы, пока у Гоблина нет своего дублежа !
а вообще кто смотрел можете сравнить с властелин колец (в гоблине)!? что получилось смешнее!