Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
Название: Звёздные войны: Буря в стакане
Оригинальное название: Star Wars: Storm in the Glass
Год выпуска: 2004
Жанр: Фантастика, комедия, приключения, пародия
Выпущено: 20th Century Fox & Божья искра
Режиссер: Джордж Лукас, Дмитрий Пучков
В ролях: Эван МакГрегор, Натали Портман, Джейк Ллойд, Лиам Нисон, Пернилла Огаст, Фрэнк Оз, Иан МакДайармид
О фильме: На бескрайних просторах Крайне-Северной Галактики резко осложнилась оперативная обстановка. Лица непонятной национальности наладили на секретных планетах производство левого алкоголя в галактических масштабах и готовят акт агрессии против мирной планеты Марабу. Для проведения комплекса оперативно-розыскных мероприятий в адрес выдвигаются два джедая - матёрых сотрудника секты Оперуполномоченных Кришны. Пока при помощи местного чукотского рэппера герои добираются до столицы, злобные буржуины оккупируют мирную планету. Джедаи спасают королеву на угнанном пепелаце, но вынуждены совершить посадку на планете Бабуин. В лавке местного барыги джедай и рэппер знакомятся с местным мальчиком, Эникеем Сковородкером, чей папа, по слухам, тоже был джедаем. Чтобы помочь сослуживцам папаши Эникей принимает участие в безумных гонках на маршрутках. Так и не найдя подход к депутатам галактической думы королева Марабу разрабатывает план операции "Буря в стакане". Два полка подводных оленеводов, окопавшийся в истребителе Эникей - буквально все складывается против временного правительства буржуинов и армии электронных болванов. И только в версии от Божьей искры становится ясно, кто же настоящий отец Эникея.
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR
Аудио: Русский (Dolby AC3, 6 ch)
Размер: 4.31 ГБ
Продолжительность: 02:16:36
Перевод: Авторский
Подобные раздачи найдено 1 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Звёздные войны: Эпизод Первый - Буря в стакане / Storm in the glass / 2004 / АП (Гоблин) / DVDRip | 16 | 2.05 ГБ | 3 | 0 | orv1979 |
- Rambler1975
- 5 октября 2019 в 12:14 | Ответить
Какой ты грамотный...Укажи, где это сказано, что мать Энакина Скайуокера зачала его без мужчины. Звёздные Войны - это фантастическая сага, и про маму Скайуокера ты придумал!
- aMechanika
- 20 февраля 2013 в 22:34 | Ответить
Вы МОЛОДЕЦ, что не бросили раздачу и довели её до конца!
Ждём Ваших новых раздач!
Огромная просьба учебные комменты не удалять,они для администрации!, и пока не появятся 7-8 сидов,
раздавать лишь эту раздачу!
- 9 декабря 2008 в 14:22 | Ответить
BitSpirit
BitComet
uTorrent
Становимся на сидирование:
Если у Вас клиент uTorrent 1.6.1 или аналогичный (только читайте внимательно):
1. Скачиваете свой торрент с раздачи (с этой страницы).
2. Для этого жмем либо на зеленое назание либо на СКАЧАТЬ над обложкой.
3. Откроется ваш загрузчик файлов из Интернета.
4. Он покажет окно, в котором будет "Сохранить" и "Открыть". Жмете на "Сохранить".
5. После... Указываете путь сохранения (место на компе) - на Рабочий стол. )(чтобы не потерять).
6. Затем заходите на Раб. Стол, и ищите сохраненный торрент и на нем кликаете 2 раза.
7. Откроется торрент-клиент.
8. В нем в обзорной строке - укажите путь - НЕ К сохраненному ТОРРЕНТУ, а к месту на компе, где у Вас находится сам фильм.
9. Находим ФИЛЬМ и жмем на него.
10. В клиенте начнется проверка, дойдет до 100%, покажет ГОТОВО, и тогда вы станете СИДОМ.
11. Попробуйте.
- 9 декабря 2008 в 14:13 | Ответить
вотак должны выглядит скрины
[ img ]ссылка[/img]пробел[ img ]ссылка[/img]
[ img ]ссылка[/img]пробел[ img ]ссылка[/img]
- 9 декабря 2008 в 12:10 | Ответить
пишим без обзаца
- 9 декабря 2008 в 12:03 | Ответить
Одноголосый закадровый перевод – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов. Образцы голосов переводчиков.
Профессиональный- это когда озвучивается профессиональными актерами .. И подразделяется на многоголосый закадровый , одноголосый и т.д.
Многоголосый закадровый перевод – закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.
Двухголосый закадровый перевод – закадровый перевод, но в отличии от многоголосого – фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.
Из одноголосых переводов отличился - Дмитрий Пучков он же "Гоблин". При этом различается два направления переводов "Божья искра" и "Полный Пэ". Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина соответственно).
- 9 декабря 2008 в 11:58 | Ответить
В ролях: Ивэн Мак Грегор, Натали Портман, Джейк Ллойд, Лайэм Нисон, Пернилла Огаст, Фрэнк Оз, Иан МакДайармид
- 9 декабря 2008 в 11:50 | Ответить
Звёздные войны: Эпизод Первый - Буря в стакане / Storm in the glass / 2004 / DVD-5