Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Кровавый четверг
Оригинальное название: Thursday
Год выпуска: 1998
Жанр: Боевик, криминал, драма, триллер, чёрная комедия
Выпущено: США, Polygram Filmed Entertainment, Propaganda Films
Режиссер: Скип Вудс
В ролях: Томас Джейн, Аарон Экхарт, Паулина Поризкова, Джеймс ЛеГрос, Пола Маршалл, Майкл Джитер, Гленн Пламмер, Микки Рурк, Люк Хари, Бари К. Уиллерфорд, Ричард Вонг, Шоун Майкл Ховард, Гэри Дурдан, Брайан Хукс, Джефф Сандерс
О фильме: Бывший торговец наркотиками, прошедший через все круги ада, решает выйти на пенсию и забыть о своем темном прошлом. Переехав из Лос-Анджелеса в Хьюстон, он резко меняет свой имидж, и в глазах окружающих становится обыкновенным гражданином, которого трудно заподозрить в чем-либо криминальном. Однако, судьба готовит очередной, самый неожиданный сюрприз бывшему наркодилеру. В город приезжает его подельник с грузом героина. Компаньон и не думал забывать о своем партнере все то время, пока тот строил свою новую жизнь. Он предлагает ему последнюю сделку. За все однажды приходится платить и бывший наркоделец оказывается на волосок от смерти.
Качество: DVDRip
Видео: XviD, 2140 Кбит/с, 704x368
Аудио: АС3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.79 ГБ
Продолжительность: 01:24:11
Перевод: Авторский
Видео: XviD, 2140 Кбит/с, 704x368
Аудио: АС3, 6 ch, 448 Кбит/с
Размер: 1.79 ГБ
Продолжительность: 01:24:11
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
- psixologF015
- 23 июля 2023 в 21:13 | Ответить
для любителя етава жанра и чорноты такова фильма
( Информация, только для тех кому это интересно!) )
Дмитрий Пучков - Гоблин (новая версия).
Для данного релиза была проведена ревизия старого перевода.
В ходе ревизии был выявлен ряд недостатков.
В массе недостатки не критичны для восприятия, типа утраты известной шутки про station wagon.
Все выявленные недостатки были устранены, перевод заиграл новыми красками.- информация с сайта опер ру
Дмитрий Пучков - Гоблин (новая версия).
Для данного релиза была проведена ревизия старого перевода.
В ходе ревизии был выявлен ряд недостатков.
В массе недостатки не критичны для восприятия, типа утраты известной шутки про station wagon.
Все выявленные недостатки были устранены, перевод заиграл новыми красками.- информация с сайта опер ру
- InvisibleKid
- 23 сентября 2015 в 12:58 | Ответить
Тупость какая-то. 15 минут посмотрел и выключил.
фильм - класс , как я его раньше не видел ? Частично на любителя, которым нравится "пристрили их" и прочее мясо, но я он и есть. Дальше не смотревшим фильм прошу не читать, т.к. речь о деталях которые насмешили , но не в ущерб фильму. Приколы со скотчем - когда Кейси подвесил чёрного - рот был заклеен скотчем, но когда коп его пристрелил скотча уже не было. дальше круче - когда Кейси сорвал с себя скотч он прилепил его между рамкой и краем, вернувшись через 5 секунд скотч уже был на самом краю, ещё через несколько секунд подошёл Били, скотч на краю но приклеен по другому, и на конец при разгаворе с Ником, описывая разгромленый дом - скотч приклеен по 4-му варианту. Блин - нету такого к чему я ни могу ... ну прицепится вобщем. Кстати надпись на курточке , в начале фильма - проверил в гугле переводчике - гоблин ни врёт! Спасибо за фильм!
- Мухамед777
- 22 октября 2011 в 13:20 | Ответить
В дорожке Гоблина [2009] присутствует рассинхрон между центральным и фронтальными каналами! Однако, это хреново!
Автору, спасибо. Очень нравятся "Правильные" переводы Гоблина и именно за них я его и уважаю. Так называемые "Смешные" тоже можно посмотреть, но всё же, Дмитрий Пучков сделал правильный выбор в сторону именно правильных переводов, и перестал заниматься смешными.
Шикарнейшая черноюморная криминальная комедия. Чем-то по духу напоминает "Карты, деньги два ствола". О плагиате речи не идет - оба фильма вышли в 1998 году. Ну и "правилный" перевод Пучкова придает определенный колорит. Забавно, что Скип Вудс больше ничем особенным не отличился, хотя кто знает, если бы ему доверили снимать ту же "Swordfish" может быть и вышло что-либо путное.
2 Уокер: Спасибо за раздачу!
2 Уокер: Спасибо за раздачу!
- FisherAbel
- 19 сентября 2009 в 18:14 | Ответить
Смотрел очень давно и только в *Гоблинском*...!
Сцена в магазинчике...сразу вовлекает в фильм...!
Надпись на куртке(и последующий перевод *Гоблина* без *купюр*....поверг жену в ШОК ! )
КОРОЧЕ...!
О....ЕННЫЙ ФИЛЬМ ! ВСЕ СМОТРИМ !
Сцена в магазинчике...сразу вовлекает в фильм...!
Надпись на куртке(и последующий перевод *Гоблина* без *купюр*....поверг жену в ШОК ! )
КОРОЧЕ...!
О....ЕННЫЙ ФИЛЬМ ! ВСЕ СМОТРИМ !