Кунг Фьюри / Kung Fury / 2015 / АП (Пучков) / WEB-DLRip (720p)

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Кунг Фьюри
Оригинальное название: Kung Fury
Год выпуска: 2015
Жанр: Фантастика, фэнтези, боевик, комедия
Выпущено: Швеция, Lampray, Laser Unicorn, Salmon Fox
Режиссер: Дэвид Сандберг
В ролях: Дэвид Сандберг, Леопольд Нильссон, Стивен Чю, Андреас Кахлинг, Эрик Хёрнквист, Элени Янг, Хелен Алсон, Пер-Хенрик Арвидус, Эос Карлссон, Дэвид Хэсселхофф

О фильме: 1980-е годы, Майами-Бич, Флорида, США. Молодой американский полицейский китайского происхождения Кунг Фьюри проводит очередное успешное обезвреживание особо опасных бандосов, попутно разгромив здание мэрии, перестреляв кучу народа и причинив добра городу на кругленькую сумму. Так как он сделал это не в первый раз, шеф полиции устроил ему разнос и отстранил от работы. Видимо это было не в первый раз, поскольку в ответ Кунг сдал значок и ушёл из полиции Майами ради выполнения Великой Цели.

Качество: WEB-DLRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 1848 Кбит/с, 1280x720, 25 кадр/с
Аудио: AAC, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 442 МБ
Продолжительность: 00:30:15
Перевод: Авторский
Комментарии ( Комментировать )
Abscess
4 июля 2015 в 11:25 | Ответить
Согласно официальному сайту Гоблина в природе существуют исключительно переводы Гоблина, как правильные так и смешные.
Если же упираться в обозначение фамилии, то и про это там есть: "Переводы Дмитрия Goblina Пучкова..."
sosed1001Зачем же их блочить? достаточно просто исправить автора перевода в соответствии с правилами трекера.. Спасибо.. Те раздачи были переименованы
p.s. Согласно официальному сайту Пучкова ака Гоблин → Все "смешные" переводы на нашем трекере исправлены..
sosed1001
3 июля 2015 в 20:56 | Ответить
serialecокай... тогда блочте вот эти раздачи, ибо там смешной перевод, а в названии указано "Пучков", а не "Гоблин". ..или на кинозале для каждой раздачи индивидуальный подход?
и это всего лишь примеры раздач только одного(!) фильма.

Зачем же их блочить? достаточно просто исправить автора перевода в соответствии с правилами трекера.. Спасибо.. Те раздачи были переименованы
p.s. Согласно официальному сайту Пучкова ака Гоблин → //oper.ru/trans/?bi Все "смешные" переводы на нашем трекере исправлены..
serialec
3 июля 2015 в 20:22 | Ответить
окай... тогда блочте вот эти раздачи, ибо там смешной перевод, а в названии указано "Пучков", а не "Гоблин". ..или на кинозале для каждой раздачи индивидуальный подход?
//kinozaltv.life/details.php?id=714081
//kinozaltv.life/details.php?id=688566
//kinozaltv.life/details.php?id=682959
//kinozaltv.life/details.php?id=200751
//kinozaltv.life/details.php?id=199380
//kinozaltv.life/details.php?id=550954
и это всего лишь примеры раздач только одного(!) фильма.
sosed1001Уважаемые возмущающиеся, хочу обратить Ваше внимание на то, что у каждого трекера есть свои определенные правила оформления раздач которые нужно строго соблюдать ВСЕМ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ. Дак вот эти самые правила гласят, что Основное название раздачи видео должно иметь двухбуквенное обозначение Кода перевода:
АП (Пучков, Гоблин) - 2 авторских перевода: обычный Дмитрия Пучкова и "смешной" Гоблина
тема закрыта!
sosed1001
3 июля 2015 в 16:03 | Ответить
serialecУважаемые "знатоки" , "Гоблин"-это всевдоним Дмитрия Пучкова. Данный псевдоним может быть указан повсеместно. Фамилия и псевдоним не привязаны к определенному жанру перевода (будь то "смешной" или "правильный" перевод). Автор вправе указать его всевдоним. К Вашему сведению, Смешный переводом Дмитрий больше не делает. Однако от псевдонима он не отказывается...

Уважаемые возмущающиеся, хочу обратить Ваше внимание на то, что у каждого трекера есть свои определенные правила оформления раздач которые нужно строго соблюдать ВСЕМ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ. Дак вот эти самые правила гласят, что Основное название раздачи видео должно иметь двухбуквенное обозначение Кода перевода:
АП (Пучков, Гоблин) - 2 авторских перевода: обычный Дмитрия Пучкова и "смешной" Гоблина
//forum.kinozaltv.life/showpost.php?p=2639493&postcount=3
тема закрыта!
serialec
3 июля 2015 в 14:56 | Ответить
Уважаемые "знатоки" , "Гоблин"-это всевдоним Дмитрия Пучкова. Данный псевдоним может быть указан повсеместно. Фамилия и псевдоним не привязаны к определенному жанру перевода (будь то "смешной" или "правильный" перевод). Автор вправе указать его всевдоним. К Вашему сведению, Смешный переводом Дмитрий больше не делает. Однако от псевдонима он не отказывается...
EnfanLoup
3 июля 2015 в 14:49 | Ответить
Все переводы Гоблина изменены на перевод от лица Дмитрия Пучкова.
Оставлено по существу.
3 июля 2015 в 14:12 | Ответить
Технические данные
Качество: WEB-DLRip (720p)
Видео: MPEG-4 AVC, 1848 Кбит/с, 1280x720, 25 кадр/с
Аудио: AAC, 2 ch, 192 Кбит/с
Размер: 442 МБ
Продолжительность: 00:30:15
Перевод: Авторский
Инфо-файл //pasted.co/17ee0a15
3 июля 2015 в 14:10 | Ответить
Затем, предварительное описание
Название: Кунг Фьюри
Оригинальное название: Kung Fury
Год выпуска: 2015
Жанр: Короткометражный, фантастика, фэнтези, боевик, комедия
Выпущено: Швеция, Lampray, Laser Unicorn, Salmon Fox
Режиссер: Дэвид Сандберг
В ролях: Дэвид Сандберг, Леопольд Нильссон, Стивен Чю, Андреас Кахлинг, Эрик Хёрнквист, Элени Янг, Хелен Алсон, Пер-Хенрик Арвидус, Эос Карлссон, Дэвид Хассельхофф
3 июля 2015 в 14:09 | Ответить
Поправьте название раздачи
Кунг Фьюри / Kung Fury / 2015 / АП (Пучков) / WEB-DLRip (720p)
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions