| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Во все тяжкие
Оригинальное название: Breaking Bad
Год выпуска: 2008-2013
Жанр: Детектив, психологический триллер, криминал, драма, чёрная комедия
Выпущено: США, American Movie Classics (AMC), Gran Via, High Bridge Productions, Sony Pictures Television
Режиссер: Мишель МакЛарен, Адам Бернштейн, Винс Гиллиган
В ролях: Брайан Крэнстон, Анна Ганн, Аарон Пол, Дин Норрис, Бетси Брандт, Эр Джей Митт, Стивен Майкл Квезада, Боб Оденкёрк, Джонатан Бэнкс, Джесси Племос
О фильме: Уолтер Уайт — преподаватель химии в школе. У него есть жена и сын-инвалид, жена ждет еще одного ребенка. Уолт уже не молод, и в этом возрасте часто бывают кризисы, тем более нужно кормить семью, а на зарплату преподавателя не разгуляешься, поэтому он вынужден подрабатывать на автомойке, где его же студенты над ним насмехаются, а еще сын, чью инвалидность тоже постоянно осмеивают. Его свояк работает в Управлении по борьбе с наркотиками и однажды предлагает поучаствовать в облаве на дом, где находится лаборатория по приготовлению метамфентамина. Во время облавы Уолт случайно видит, как один дилер сбегает от облавы, им оказывается его бывший студент. Уолт решает заняться с ним бизнесом по приготовлению метамфетамина, так как он на изломе, что ему терять: он бросил работу на автомойке, секс с женой ограничивается только рукоблудием с ее стороны, ему поставили диагноз — неоперабельный рак легких, да и свояк постоянно говорит, что метамфетамин приносит огромные деньги. Кто еще может приготовить чистейший метамфетамин, как не учитель химии? Уолт и его напарник снимают трейлер и организуют там лабораторию, уехав перед тем в пустыню, подальше от глаз. Первая партия готова, напарник Уолта, Джесси, идет ее реализовывать…
Видео: MPEG-4 AVC, ~11000 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 Кадр/с
Аудио: Русский, английский (АС3, 6 ch, 640 Кбитс)
Размер: 253.45 ГБ
Продолжительность: 62 x ~ 00:48:00
Перевод: Профессиональный двухголосый
Субтитры: Русские, английские
pashok787898- 18 декабря 2020 в 23:01 | Ответить
elchuvachino- 2 февраля 2020 в 16:53 | Ответить
Лучшая озвучка - Юрия Сербина. Самая качественная. А "кубик в кубе" зачем - то не к месту лепят мат ,когда в оригинале его нету. К примеру, когда Джесси говорит "Yo", они переводят, как "ёба",(зачем?) или когда говорят "bullshit", что переводится, как "чушь" , или " хрень", может быть "херня".То кубик в кубе переводят, как " пиздежь". Хотя, тогда в оригинале будет "fucking bullshit". Я не имею ничего против мата, но только тогда, когда он есть в оригинале . Т.е. когда в оригинале герой произносит нецензурную брань . А не к месту зачем его вставлять? Т.н. "отсебятина".
carcajou76- 26 августа 2019 в 20:38 | Ответить
WizarDSaNa- 23 июля 2019 в 02:46 | Ответить

